Das ist eine kleine Dienstleistung für meine Kunden. | Open Subtitles | هذا؟ نعم، هذه خدمة خاصة أقدمها لكلّ عملائي. |
Jetzt will ich all meine Klienten und deine noch dazu. | Open Subtitles | أنا أكبر من هذا، الآن سأحصل على كل عملائي وعملائك أيضاً |
Sagen Sie ihm, meine Agenten verfolgen jede Spur. | Open Subtitles | يمكنكَ إخباره أنّ عملائي يتابعون كلّ شاردةٍ و واردة |
Die Leben meiner Agenten sind gefährdet und ich muss wissen, was sie bedroht. | Open Subtitles | حياة عملائي مُهددة، وأريد أن أعرف ما يهددهم. |
Wie viele meiner Klienten waren am selben Punkt wie Sie, in der gleichen Situation und hielten mir die gleiche Rede? | Open Subtitles | وما الذي حققته لي؟ لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت |
Wissen Sie, mir ist gerade bewusst geworden, dass in über 20 Jahren meiner Tätigkeit, nie einer meiner Kunden... je mein Gesicht gesehen hat. | Open Subtitles | كما تعلمون ، فقط أدركت ذلك طوال 20 سنة خدمة، لا أحد من عملائي رأى وجهي |
Wenn ich mich von all meinen Klienten trenne, die mich herablassend behandeln, wäre er der einzige, der mir bleibt. | Open Subtitles | إذا تركت كل عملائي الذين يستحقرونني، لن يبقى عندي سواه |
Sie beleidigen meine Kunden mit Ihrem verhalten. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تهين عملائي بتصرفاتك الفاجرة |
meine Kunden auch. Die Häuser stehen leer. | Open Subtitles | أنت لم تكن الوحيدَ وَضعتُ الكثير مِنْ أموال عملائي هناك |
meine Kunden stört das nicht. Diesen Typen auch nicht. | Open Subtitles | لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟ |
Du denkst, meine Klienten würden ihr Zuhause mit so etwas dekorieren? | Open Subtitles | أتعتقد أن عملائي سيقومون بتزيين منازلهم بهذه؟ |
Ich versuche immer, meine Klienten davon abzubringen, mit unerfahrenen Regisseuren und Produzenten zu arbeiten, denn warum ein Risiko eingehen? | Open Subtitles | أحاول دائماً ثني عملائي عن العمل مع مخرجين ،ومنتجين عديمي الخبرة لمَ المجازفة؟ |
Bis ich das getan habe, ist alles in Gefahr, Sie, meine Klienten, alles. | Open Subtitles | وحتى أنتهي من ذلك, فإن الجميع .في خطر.. أنتَ, عملائي, الجميع |
Wenn Sie die Waffe auf meine Agenten richtet, habe ich die Anweisung erteilt, sie auszuschalten. | Open Subtitles | أمرت عملائي بالقضاء عليها إن فتحت النيران عليهم |
Wenn ich meine Agenten nicht für das Handeln ihrer Untergebenen verantwortlich machen kann, ist die Wirksamkeit des gesamten Programmes gefährdet. | Open Subtitles | إن لم أستطع السيطرة على مسئولية عملائي نحو مرؤوسيهم نشاط هذا البرنامج سينهار تماماً |
Wenn Sie denken, ich stehe untätig herum, während die Leben meiner Agenten in Gefahr sind, irren Sie sich gewaltig. | Open Subtitles | إن كنت ستعتقد أنّني سأقف مكتوفة الأيدي بينما حياة عملائي في خطر، فأنت مخطئ جدا. |
Einer meiner Agenten ist tot und Ihre Schwester kommt nach Hause. | Open Subtitles | احدى عملائي قد توفي و اختك ستذهب الى بلدها و كأن شيئا لم يحدث |
Ich spiele keine Spielchen. Und ich riskiere nicht aus einer Laune heraus meine Karriere oder die Karriere meiner Klienten. | Open Subtitles | ،لا أجازف بمسيرتي ولا بمسيرة عملائي لأجل نزوة |
Viele meiner Kunden tun das nicht. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة,إنه غير عادي كثير من عملائي لا يثقون بزوجاتهم |
Ich werde nicht ohne ein kurzes Treffen mit Rufino zu meinen Klienten zurückkehren. | Open Subtitles | انا لن ارجع الى عملائي بلا شيء اقل من اجتما ع مع روفينو |
Das würde mir Sorgen bereiten, wenn du weggehen würdest, denn das würde bedeuten, dass du Zeit hast, um meine Mandanten zu werben. | Open Subtitles | هذا سيُقلقني ان كُنتِ سترحلين لان هذا يعني بانه سيكون لديك الوقت لتغوي عملائي. |
Wenn mich ein Kunde gebeten hätte, ihn aus einer Lawine negativer Publicity rauszuziehen, und ihn nicht nur zu retten, sondern diese Lawine in ein weltweites Fest der Liebe umzuwandeln, hätte ich es nicht besser konzipieren können. | Open Subtitles | إذا أحد عملائي طلب مني لأسحبه من تحت أنهيار ثلجي من الدعايات السلبية وليس فقط أن أسحبه بل أحوله |
Also, Finn... mein Mandant gab mir die Mittel, lhre Träume wahr werden zu lassen. | Open Subtitles | أنا مخول من قبل أحد عملائي بأن أحقق أحلامك |
Die meisten meiner Agents sind tot. Für Frieden ist es jetzt zu spät. | Open Subtitles | ،مات العشرات من عملائي قد فات أوان السلام |
Mit welcher speziellen Fähigkeit bin ich besser qualifiziert, um meinen Kunden zu dienen? | TED | ما هي مهارتي الفريدة التي تجعلني مؤهلةً لأخدم عملائي على نحوٍ أفضل؟ |
Du hast einen meiner Leute getötet. | Open Subtitles | . لا يحق لك قتل فردٍ من عملائي |
und machte seine Mathe-Hausaufgaben. Während einer Pause im Gespräch mit Katya sah ich zu Lincoln hinüber und war plötzlich wie vom Blitz getroffen von einer Erinnerung an einen meiner Mandanten. | TED | ويقوم بواجبه المنزلي وخلال لحظة صمت اثناء حوراي مع كاتيا نظرتُ إلى لينكولين وفجأة كنت مصعوقـا لأنني تذكرت موكلا من عملائي |