ويكيبيديا

    "عمله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • seine Arbeit
        
    • machen
        
    • er
        
    • Job
        
    • seiner
        
    • Arbeitsprogramm
        
    • getan
        
    • Geschäft
        
    • arbeiten
        
    • Arbeitsmethoden
        
    • zu
        
    • macht
        
    • arbeitet
        
    • es
        
    • gemacht
        
    Was er im Privatleben tut hat keinerlei Einfluss auf seine Arbeit. Open Subtitles انتظر لحظة، إنه سلوكه الشخصي لا يؤثر على سير عمله.
    es hieß, er sei nach Südamerika gegangen, um seine Arbeit fortzusetzen. Open Subtitles نعم ، مع ذلك ذهب إلى أمريكا الجنوبية ليكمل عمله
    Das heißt, dass was immer wir tun müssen, wir müssen es heute machen. Open Subtitles يعني أنه مهما يكن ما يجب عمله يجب أن نقوم به اليوم
    Zuerst zögerte er, aber danach war er darüber glücklich, den Grundsatz zu befolgen, denn seine Geschichten wurden besser und sein Job leichter. TED رفض في البداية، ولكن في نهاية المطاف قال أنه اتبع التوجيه بسعاده لأن أخباره أصبحت أفضل و أصبح عمله أسهل.
    Der Menschenrechtsrat würde deren Mandate entsprechend seiner eigenen Aufgabenstellung, seinem Arbeitsplan und seinen Arbeitsmethoden überdenken und präzisieren oder ändern. UN ومن ثم سيقوم مجلس حقوق الإنسان بإعادة دراستها وصقلها أو تعديلها حسب اختصاصاته هو وطبقا لجدول أعماله وأساليب عمله.
    Eine plausiblere Erklärung ist,... dass seine Arbeit mit Robotern erhebliche Fortschritte gemacht hat. Open Subtitles تفسيرٌ أكثر معقولية، أن عمله في قسم الروبوت أدى لهذه القفزة المدهشة
    Verpackt die Organ-Erntemaschine seine Arbeit, als die Verbrechen eines Serienkillers, oder verpackt der Serienkiller... seine Verbrechen als die Arbeit einer Organ-Erntemaschine? Open Subtitles هل حاصد الأعضاء يموه عمله مثل جرائم القتلة المتسلسلين، أو أن القاتل المتسلسل يموه جرائمه مثل عمل حاصد الأعضاء؟
    Dein Mann scheint seine Arbeit auf jeden Fall gut zu machen. Open Subtitles يبدوا أن زوجك يقوم بعمل جيد.. انه متفان في عمله
    Wenn er der Schütze ist, hat er im Prinzip seine Arbeit unterschrieben. Open Subtitles ،إن كان هو مطلق النار فإنه أساساً قد قضى على عمله
    Da war nichts was man hätte tun können, um meine Situation zu verbessern, außer vielleicht die Zeit zurückzudrehen, es ungeschehen zu machen. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكن عمله ليجعل هذا الموقف أفضل من أن نعيد الزمن للوراء و بذلك لن يحدث هذا ثانية
    Wenn man etwas so sehr will und es einfach nicht ist, kann man nichts dagegen machen. Open Subtitles لو أنك تريد لهذه الحياه أن تكون لكنها لن تكون ليس هناك ما يمكن عمله
    Aber da ihm die Arbeit wichtiger ist, wird er es nicht durchhalten. Open Subtitles ولكن في المقام الأول ، لو انهمك في عمله لنيكونقادراًعلى تنفيذتهديده.
    er wird herausfinden, wann das Gold Guadalupe verlässt und auf welcher Straße ihr bleiben müsst. Open Subtitles إن عمله هو معرفة وقت مغادرة الذهب لجوادالوب و أي طريق يجب أن يتخذه
    Jeder der mich hier sofort überzeugen kann, dass ihr Job nützlich ist, wird wieder eingestellt. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يقنعني هنا والآن أنّ عمله مهمّ ، فسوف يعاد توظيفه
    Wenn du hier jemanden tötest, geben sie dir wohl seinen Job. Open Subtitles أعتقد أنه حين تقتل أحداً في هذه البلده يمنحوك عمله.
    Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten. UN كما سيتضمن الاستعراض القيام بإعادة تقييم شاملة للمجلس، ومن بينها تكوينه وأساليب عمله.
    Auf Grund der fehlenden Übereinstimmung über ihr Arbeitsprogramm ist die fachliche Arbeit erneut blockiert worden, selbst in Bezug auf diejenigen Fragen, in denen ein Konsens über die Aufnahme von Verhandlungen herrscht. UN فالافتقار إلى الاتفاق بشأن برنامج عمله أعاق بدوره أعماله الفنية حتى بالنسبة للقضايا التي يتوافر بشأنها توافق بين الآراء يقضي ببدء المفاوضات.
    Doch die Kluft zwischen dem, was getan wird, und dem, was zu tun ist, wird immer tiefer und die Vielzahl der notwendigen Interventionsformen immer größer. UN إلا أن الفجوة بين ما يجري عمله وما يلزم عمله تزداد اتساعا. كما أن تنوع أشكال التدخل اللازم يتزايد.
    Aquaman benutzt seine telepathische Kräfte, um den Fischen zu sagen, ihr Geschäft woanders zu machen. Open Subtitles أعتقد أن أكوامان يستخدم قواه التخاطريّة ليطلب من السمك أن يعمل عمله بمكان آخر
    es hieß, das Konsulat wurde wegen einer Schießerei geschlossen und der Konsul würde hier arbeiten. Open Subtitles لقد أخبرونا أن القنصلية أغلقت بسبب إطلاق النيران وأن القنصل نقل عمله إلي هنا
    Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden. UN وينبغي أيضا جعل أساليب عمله أكثر فعالية وشفافية.
    Aber wenn alle von uns bei uns zu Hause Verantwortung ergreifen, und in der Schule und am Arbeitsplatz, dann können wir massiv zur Luftverbesserung beitragen. TED لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء
    Was macht man also jetzt, wenn man dieses tolle Keyboard hat? TED اذا ماذا يمكن عمله بواسطة لوحة المفاتيح الرائعة هذه
    Ich weiß, wie es arbeitet. Du richtest deine Energie auf einen Punkt. Open Subtitles أعرف قلبك، أعرف طريقة عمله أنتَ تُركز قواك على نقطةً معينة
    Aber es gibt viel, was Sie in der Zwischenzeit tun können. TED ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد