ويكيبيديا

    "عمّا إذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob
        
    Ich habe mich schon gefragt, ob du mich begrüßt oder weiter ignorieren willst. Open Subtitles سائلت نفسي عمّا إذا كنت ستأتي لترمي عليّ السّلام أم ستواصل تجاهلي
    Wir haben uns gefragt, ob die Lösung deines inneren Konflikts helfen könnte, das andere zu lösen, dass du gegen die Bestie verlierst. Open Subtitles كنا نتسائل عمّا إذا كان حلّ الصراع الذي يعتمل بداخلك قد يجدي في حلّ مشكلة خسارتك في صراعك مع الوحش.
    Doch im Kern bleibt das grundlegende Gestaltungsprinzip; die Entscheidung darüber, ob wir uns um jeden kümmern wollen. TED لكن في الجوهر، إنه مبدأ التصميم الأساسي، هذا الاختيار عمّا إذا كنا سنقرر الإعتناء بالجميع.
    Wir fragten uns, ob der Tunneleffekt bei DNS-Mutationen eine Rolle spielt. TED لدينا تساؤل وهو عمّا إذا ما كان نفق الكم يلعب دوراً في تغيرات الحمض النووي.
    Und als Folge davon frage ich mich, ob wir Leben von der Erde zu anderen Planeten bringen können, und ob wir es überhaupt sollten. TED وإذا حدث ذلك فسأتساءل عمّا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
    Ich habe mich nur gefragt, ob man dort Häuser mieten kann. Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار
    Vielleicht, damit man sehen kann, ob jemand drin ist. Open Subtitles ربما لكي تستطيع أن ترى عمّا إذا كان هناك شخصٌ ما
    Also, das gefiel mir gar nicht, darum fragte ich mich, ob Sie sich bei ihr entschuldigen könnten. Open Subtitles , أنا شعرت بالإهانة قليلاً وتسائلت عمّا إذا كنت ستعتذر لها
    Wissen sie, warum ich ihnen nicht sagen kann, ob oder ob sie keine Abtreibung haben sollten? Open Subtitles أتعرف لم لا أستطيع أن أخبرك عمّا إذا كان عليك أن تخضعي للإجهاض أم لا ؟
    Es hat nichts, damit zu tun, dass ich ein Psychotherapeut bin, ob ich es darf oder nicht. Open Subtitles إنه شئ ليس له علاقة عما إذا كنت معالجاً نفسياً أم لا عمّا إذا كان مسموحاً لي أم لا
    Wenn wir ihren Rücken aufwärmen, sollte es uns möglich sein zu sagen, ob sie eine Infektion hat. Open Subtitles لو أعدنا تدفئتها فيمكننا الكشف عمّا إذا كانت مصابةً بإنتان
    Ach übrigens, ich habe mich gefragt, ob Sie mit mir zur Hochzeit gehen würden. Open Subtitles كنتُ أتساءل عمّا إذا رغبتِ أن تكوني موعدي الغرامي لحفل الزفاف
    Alles was ich gewinne, kommt mit einem schrecklichen Preis, und ich fange an, mich zu fragen, ob es das wert ist. Open Subtitles كلّ ما أحقّقه أدفع ثمنه في أمور شنيعة، وبدأت في التساؤل عمّا إذا كان الأمر يستحقّ ذلك
    Aber ich frage mich, ob sie den Witz absichtlich zweimal erzählt hat, April. Open Subtitles لكني أتسائل عمّا إذا كانت قد أخبرتكِ القصة مرتين لسبب ما يا أبريل
    Ich frage mich, ob wir das Gesicht des Entführers Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان بإمكاننا رؤية وجه الخاطف
    Es ist kein Müll und er wird sehr zornig oder sehr froh sein, abhängig davon, ob ich Recht hatte oder nicht. Open Subtitles - ليست تفاهات - وسوف يكون غاضباً جداً أو في غاية السعادة يعتمد عمّا إذا كنتُ محقاً أم لا
    Ich bin neugierig, ob er eine Sache nennen kann, die ich gerne mache. Open Subtitles يعتريني الفضول عمّا إذا كان يستطيع تسمية شئ واحد أحب فعله
    Ich frage mich, ob ich ein paar Minuten Ihrer Zeit beanspruchen kann. Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كان بإمكاني إمتلاك بضعَ دقائقٍ من وقتِكَ.
    Ich wurde heute angerufen und gefragt, ob ich eine Schuss- wunde behandeln könnte. Open Subtitles جاءتني مكالمة هذا المساء، عمّا إذا كنت أستطيع علاج رجل مصاب
    Wir wissen also nicht, ob die Initiative uns das mit Amanda abkauft. Open Subtitles إذاً ليس لدينا فكرة عمّا إذا كانت المبادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد