Sie hätten sie jetzt hören sollen, als ich sagte, es war reine Fantasie. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تريها الآن عندما أخبرتها كل شيء و أنه كان خيالا فقط |
Sie war so froh, als ich sagte, ich hätte bestanden. | Open Subtitles | كانت سعيدة للغاية عندما أخبرتها بأنني نجحت |
Aber als ich sagte: "Emily findet das völlig okay. | Open Subtitles | ولكن عندما أخبرتها, "أيملي لم تُمانع ذلك |
Sie reagierte ziemlich heftig, als ich ihr sagte, dass ich mal Lepra hatte. | Open Subtitles | كانت ردة فعلها سيئة عندما أخبرتها أنني أصبت بالجذام من قبل |
Nein, aber sie hat ein wenig seltsam reagiert, als ich ihr erzählt habe, dass die Mädchen der Studentinnenvereinigung meine Unterwäsche durchwühlt haben. | Open Subtitles | لقد باتت غريبة الأطوار عندما أخبرتها بقصة الطالبات مع ملابسي الداخلية |
Es geht mich ja nichts an, aber sie reagierte etwas heftig, als ich ihr die Blutgruppe Ihrer Tochter nannte. | Open Subtitles | لا يحق لي التدخل ولكن كانت ردة فعلها عنيفة جداً عندما أخبرتها بفصيلة دم إبنتها |
als ich ihr dann sagte, dass ich raus bin, dass ich damit fertig bin, | Open Subtitles | و عندما أخبرتها أنني خرج هذا و أنني أكتفيت من هذا |
Sie weigerte sich, mir zu glauben, als ich ihr erzählte, dass die "Heilige Teri" Männerbesuch unterhielt. | Open Subtitles | رفضت تصديقي عندما أخبرتها بأن القديسة تيري تتمتع مع رجل نبيل |
als ich ihr gesagt habe, dass ich nicht von Daniels Veruntreuung gewusst habe, wissen Sie, was Sie da gesagt hat? | Open Subtitles | عندما أخبرتها بأني ليس لدي علم باختلاس دانيال |
Aber sie war aufgeregt, als ich ihr gesagt habe, dass du ein Orakel bist. | Open Subtitles | لكنها كانت سعيدة عندما أخبرتها بأنها عرافة |