ويكيبيديا

    "عندما أفكر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn ich daran denke
        
    • Wenn ich an
        
    • wenn ich über
        
    • wenn ich denke
        
    • wenn ich bedenke
        
    Wenn ich daran denke, Überfluss zu schaffen, dann meine ich nicht ein Leben voller Luxus für jeden auf diesem Planeten; es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen. TED عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
    und manchmal empfinde ich Mitleid für das Hühnchen auf meinem Teller, Wenn ich daran denke, wie stark dieses Gehirnsystem ist. TED واقع الأمر في بعض الأحيان أشعر بالأسف قليلا على الدجاجة في طبق عشائي، عندما أفكر كم هو معقد هذا النظام الدماغي.
    Wenn ich daran denke, dass er davonkommt, dann kocht mir das Blut in den Adern. Open Subtitles عندما أفكر أننا سمحنا لهذا المصاص ان يفلت سالما ، فان دمى يغلى
    Wenn ich an Donny Ray Black denke, wie er seinen letzten Atemzug tat und langsam starb, Open Subtitles عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء
    Einfach gesagt, wenn ich über das Bewegen nachdenke, wird der Befehl dem synthetischen Teil meines Körpers mitgeteilt. TED ببساطة، عندما أفكر في التحرك، يُنقل هذا الأمر إلى الجزء المصنع من جسدي.
    wenn ich denke, wie oft du in mir warst, mir Versprechungen gemacht hast, mir kommt das Kotzen! Open Subtitles أتعلم، عندما أفكر بكل الأوقات التي كنت بداخلي توعدني بحياة أفضل، يجعلني أرغب بالغثيان
    wenn ich bedenke, dass es euch nichts ausmacht solch ein Gesicht zu sehen... und dabei nicht der Wangen frischer Röte zu verlieren... wenn mich ins Herz die Furcht erbleichen lässt. Open Subtitles عندما أفكر الآن أن باستطاعتك رؤية مشاهد كهذه وتحتفظى بالياقوت الطبيعى فى خديك بينما خداى شاحبان من الخوف
    Wenn ich daran denke, wie viel Mühe ich an das idiotische Kind vergeudet habe! Open Subtitles عندما أفكر بالوقت و الجهود التي بذلتها من أجل تلك الفتاة الحمقاء
    Wenn ich daran denke, wie gut ich es ohne dich hätte, könnte ich durchdrehen. Open Subtitles عندما أفكر بالوقت الرائع .الذي أستطيع تقضيته بدونك .أحس بالراحه ..
    Und manchmal, Wenn ich daran denke, wie gut mein Buch sein wird, kann ich kaum atmen. Open Subtitles في بعض الاوقات عندما أفكر في مدي جودة الكتاب الذي سأكتبه أشعر بضيق تنفس
    Wenn ich daran denke, dass es vorbei ist und ich ihn nie mehr sehen werde... Open Subtitles عندما أفكر أن كل شيء أنتهى وأني لن أراه مجدداً
    Weißt du... Wenn ich daran denke, wie es wäre, wenn Jamie und Ich jetzt zusammen sein würden, wenn du nicht gewesen wärst-- Open Subtitles ..تعلم ذلك عندما أفكر كيف كنا لنكون أنا و جــايمــي الآن لولا أن جئت أنت
    Wenn ich daran denke, wie wenig wir dir bezahlt haben, ist das beschämend. Open Subtitles عندما أفكر بالمقدار القليل الذي كنا ندفعه لكِ , إنه مخجل.
    Zumindest möchte ich es sein, aber ich... wisst ihr, Wenn ich daran denke, weg zu sein, denke ich daran, euch beide nicht jeden Tag zu sehen. Open Subtitles على الأقل، أريد ذلك، إلا أنني.. عندما أفكر في الرحيل، أفكر بعدم رؤيتكما يومياً
    Wenn ich an die Zukunft denke, sehe ich mich nie in der Zeit nach vorn bewegen. Ich stelle mir vor, dass sich die Zeit rückwärts auf mich zubewegt. TED حسنا عندما أفكر في المستقبل لاأرى أنني أتقدم في الوقت أبدا ولكني في الحقيقة أرى الوقت يعود للوراء باتجاهي
    Aber Wenn ich an Städte denke, dann denke ich an Menschen. TED ولكن عندما أفكر في المدن فأنا أُفكر في الناس.
    Wenn ich an Träume denke, wie so viele von Ihnen, denke ich an dieses Bild. TED عندما أفكر بالأحلام، كالكثير منكم، أفكر بهذه الصورة.
    wenn ich über die Themen Rasse, Religion oder Identität nachdenke, habe ich viele schmerzhafte Erinnerungen. TED عندما أفكر في قضايا العرق والدين والهوية، الكثير من الذكريات المؤلمة تجول بخاطري.
    wenn ich über uns nachdenke, bin ich immer in Sorge. Open Subtitles عندما أفكر بشأني أنا و أنت فان القلق دائماً ما ينتابني
    Worüber denke ich nach, wenn ich über Kunst nachdenke? TED ماذا أعتقد عندما أفكر عن الفن؟
    Aber ich kann nicht anders als weinen, wenn ich denke, dass sie ihn in den kalten Boden gelegt haben. Open Subtitles ولكن ليس بيدي حيلة إلا البكاء عندما أفكر أنهم سيضعونه في الأرض الباردة
    Es ist komisch, wenn ich bedenke, wie sehr ich versuchte, dich glücklich zu machen. Open Subtitles إنه هزلي. عندما أفكر عن كم ما عانيته حتى أجعلك سعيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد