Siehst du was du bekommst, wenn du freundlich bist. | Open Subtitles | أترين ما يحدث عندما تحاولين التعامل معه بلُطف؟ |
wenn du dein Filmchen veröffentlichst, kommst du auf die schwarze Liste. | Open Subtitles | حتى تحصلي على قصة واحدة على الأقل لم تسمعيها من قبل؟ هذا لن يجدي أبداً ، عندما تحاولين أن تستخدمي ماصورتيه |
Es wird wesentlich leichter sein, wenn du erst mal stärker wirst. | Open Subtitles | سيكونُ الأمر أسهل عندما تحاولين أن تكوني أقوى |
Das kommt davon, wenn man versucht, ein neues Leben zu beginnen. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ هذا ما يحدث عندما تحاولين بدء حياة جديدة |
wenn man versuchst, sich in eine neue Welt einzugewöhnen, werden Leute eben verletzt. | Open Subtitles | عندما تحاولين شق طريقك إلى العالم الجديد فلابد أن يتأذى بعض الناس |
Selbst wenn man versucht, seine Emotionen zu verstecken, blitzt der verräterische Gesichtsausdruck eine fünftel Sekunde lang auf. | Open Subtitles | عندما تحاولين إخفاء أحاسيسك و التي تتسرب لخمسّ من الثانية |
Hat gut geklappt. Sollte von Vorteil sein, wenn du versuchst, es zu verkaufen. | Open Subtitles | واصبح رائعًا, يجب أن يساعدك .هذا عندما تحاولين بيعه |
Dein Gesicht sieht komisch aus, wenn du einen auf Mom machst. | Open Subtitles | أتعلمين بأن وجهك يصبح غريباً عندما تحاولين أن تلعبي دور الأم؟ |
wenn du ein doppeltes Spiel mit einem Doppelagenten betreibst, gibt es immer doppelten Ärger. | Open Subtitles | "عندما تحاولين خداع عميل مزدوج " "دائما ما تكون المشاكل مضاعفة " |
wenn du auf Woodward machen willst, nimm einen besseren Bernstein. | Open Subtitles | عندما تحاولين إفشاء المعلومات (اختاري شخصاً افضل من (جاريد أبوت |
Kein guter Lebenslauf, wenn man versucht, im Gefängnis zu überleben. | Open Subtitles | ليست بالسمعة الحسنة عندما تحاولين النجاة في السجن |
Ja, aber wisst ihr, was man bekommt, wenn man sich hier bemüht? | Open Subtitles | حسناً, أتعلمين ماذا يحدث عندما تحاولين فعل الصحيح هنا؟ |
Das ist der Zug, den man nimmt, wenn man die Stadt verlassen will. | Open Subtitles | هذا هو القطار الذي تأخذينه عندما تحاولين الخروج من البلدة. |