Ich habe das selbst erlebt, als ich 2002 das Bernard-College abschloss. | TED | لقد كنت مندفعة جداً عندما تخرجت في عام 2002 من كلية بارنارد |
als ich vom College kam, habe ich in Südkalifornien kontextuell gearbeitet, und man gewöhnte sich an die spanischen Kolonialziegel auf den Dächern und solche Sachen. | TED | عندما تخرجت من الكلية بدأت بمحاولة صنع أشياء ذات محتوى في جنوب كاليفورنيا ولذا تعمقت في حس المستعمرات الإسبانية ذات الأسطح القرميدية وغيرها |
Doch dann waren sie sehr überrascht, als ich die High School abschloss. | TED | لكن لاحقاً، كانوا متفاجئين جداً عندما تخرجت من الثانوية. |
als ich also meinen Master begann, wollte ich an diesem Problem arbeiten. | TED | وبالتالي عندما تخرجت من الجامعة , هذا ما أردت ان اعمل عليه |
als ich aus der High School kam, schleckten Sie Wassereis. | Open Subtitles | عندما تخرجت أنا من الثانوية أنت كنت تمص أصابع الآيسكريم |
als ich in die zweite Klasse kam, sagte mein Vater, ich sollte Arbeit suchen. | Open Subtitles | هذا رائع ، عندما تخرجت في الصف الأول كل مافعله لي أبي هو أن قال لي ابحث عن عمل |
Meine Großeltern vermachten es mir, als ich das College abschloss. | Open Subtitles | لقد اعطاني اياه اجدادي عندما تخرجت من الجامعة. |
als ich mit dem Jurastudium fertig war, wollte mir mein Dad helfen, er war mein erster Mandant. | Open Subtitles | عندما تخرجت من مدرسة القانون أبي أراد أن يساعدني لذلك هو أول عملائي |
als ich die Medizin-Uni abschloss, schwor ich einen Eid, mein Leben dem Dienst an der Menschheit zu weihen, das Leben aller Menschen zu respektieren und wertzuschätzen. | Open Subtitles | عندما تخرجت من كلية الطب , أقسمت قسماً , بأن أكرس حياتي لخدمة الإنسانية لإحترام وتقدير حياة كل شخص |
Meine Mutter hat mir das gegeben als ich meinen Abschluss gemacht habe. | Open Subtitles | لقد أحضرت والدتي لي تلك عندما تخرجت من كلية القانون |
als ich mein Jurastudium beendete, öffnete er einen Rotwein ängstlich sagte ich ihm, dass ich Filmschauspieler werden möchte. | Open Subtitles | عندما تخرجت من الثانوية قام بفتح زجاجة متأنقة أخبرته حينها بخشية أنني لا أريد أن أدرس المحامة، وأنني أريد أن أصبح ممثلاً |
Erinnerst du dich, als ich das College absolviert habe? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما تخرجت من الجامعة؟ |
aber als ich vier Jahre später meinen Abschluss machte und dann die nächsten acht Jahre im Studentenwohnheim wohnte – so einer bin ich nicht, Harvard hatte mich drum gebeten. (Lachen) Aber es war so... | TED | عندما تخرجت بعد الأربع سنوات المطلوبه مني ومن ثم أمضيت ثمانية سنوات في مساكن الطلبة مع الطلبة أخبرتني هارفرد أنني لست ذلك الرجل المطلوب (ضحك) |