Wie hoch wird die Bevölkerung auf der Erde sein, wenn ihr das Alter eurer Eltern erreicht habt? | TED | ماذا سيكون التعداد السكاني للكرة الأرضية عندما تكونون في مثل أعمار ابائكم حاليا ؟ |
Klopft, wenn ihr erwachsen seid. | Open Subtitles | أطرق الباب مرتين , عندما تكونون مستعدين للحديث مثل الراشدين , حسناً |
Ich kann das nächste Jahr kaum erwarten, wenn ihr alle in Vietnam sein werdet. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار حتى العام القادم عندما تكونون جميعكم في فييتام |
Und wenn ihr da drüben seid,... wenn ihr im Dschungel seid und sie auf euch schießen,... denkt daran, dass ihr nicht für mich sterbt, denn ich habe euch nie gemocht. | Open Subtitles | عندما تكونون هناك عندما تكونون بالغابة، وهم يطلقون النار عليكم تذكروا بانكم لم تموتوا من أجلي. |
Warum ruft ihr mich nicht, wenn ihr fertig seid? | Open Subtitles | لماذا لا تستدعونني عندما تكونون مستعدين؟ |
Seht ihr, Ladies, wenn ihr mit einem Blinden ausgeht, müsst ihr in keiner Warteschlange anstehen. | Open Subtitles | كما ترون أيها السيدات عندما تكونون مع أحد أفراد العصابة.. ليس عليكم الانتظار |
wenn ihr in Sicherheit seid, kann ich das Beste für uns tun. | Open Subtitles | عندما تكونون بأمان سأكون حراً لفعل ما هو أفضل لنا |
Ihr Provinzler seid zusammen ein mutiger Haufen, aber stimmt nicht so, dass ihr's später bereut, wenn ihr alleine seid. | Open Subtitles | ايها السفلة انتم حفنة شجعان عندما تكونون معا , لكن لا تصوتون بأي طريقة من الممكن ان تندمون في وقت لاحق عندما تكونون لوحدكم |
Wir sehen uns wieder, wenn ihr soweit seid. | Open Subtitles | سوف اراكم عندما تكونون مستعدين |
Ich komme morgen wieder, wenn ihr hilfreicher seid. | Open Subtitles | عندما تكونون إيجابيين أكثر |