Weil ich ein erwachsener Mann war, als es passiert ist... und erwachsene Männer halten ihr Wort, wenn sie sagen, dass sie etwas tun werden, statt ihrer Angst nachzugeben. | Open Subtitles | لأني كنت رجل بالغ, عندما حدث ذلك والرجال البالغون يحافظون على كلامهم عندما يقولون سيفعلون شيئا ما |
Hast du sie gefickt, als es passiert ist? | Open Subtitles | هل كنت تمارس الحب معها عندما حدث ذلك ؟ |
Warum hast du nicht angerufen? Warum hast du nicht angerufen, als es passiert ist? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلي بي عندما حدث ذلك ؟ |
Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. | Open Subtitles | كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك |
Leute, das ist nur ein Missverständnis. Ich war da, als es geschah. | Open Subtitles | ياسادة كان ذلك مجرد سوء تفاهم كنتُ حاضراً عندما حدث ذلك |
Ich erinnere genau mich daran -- (Applaus) Ich erinnere mich genau daran, als es passierte. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
Zum Glück war ich ganz in der Nähe, als es passierte. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك |
Ich weiß, du bist nicht mein Fleisch und Blut aber als das passierte wusste ich, du bist meine Tochter. | Open Subtitles | أعرف أنك لست من لحمي ودمي... ولكن عندما حدث ذلك... عرفت أنك ابنتي. |
Arlo war hier, als das passierte. Raylan, Liebling. | Open Subtitles | كان (آرلو) هنا عندما حدث ذلك - (عزيزي (رايلان - |
Der Fernseher war nicht an, als es geschah? | Open Subtitles | لذا فإن التلفاز لم يكن مفتوحاً عندما حدث ذلك ؟ - . لا على ما يبدو - |
" ....als es passierte sagte er, dass er einen Hubschrauber sah, der um das Gebäude kreiste" | Open Subtitles | عندما حدث ذلك رأى هليكوبتر تدور حول المبنى |
Ich stand direkt neben einem, als es passierte. | Open Subtitles | كنت أقف بجوار أحدهم مباشرة عندما حدث ذلك |