Er trug es, als er zum Kreuze ging, um für uns zu sterben. | Open Subtitles | لبسه عندما ذهب إلى الصليب للموت من أجلنا. |
Der Ärger begann, als er in der Stadt nach zwei Leuten suchte und ihnen sagte, dass sein Herr wieder da ist. | Open Subtitles | المتاعب جاءت عندما ذهب إلى المدينة يبحث عن عمال وقال لهم أن سيده هنا |
-Dass MacDonald lebte, als er ins Wasser fiel. | Open Subtitles | البحار ماكدونالد كان على قيد الحياة عندما ذهب الى البحر |
Aaron würde sagen, dass die ausfallsichere Maschine in Betrieb war, als er oben ankam. | Open Subtitles | سيفسر آرون أنه عندما ذهب هناك ووجد آلة الفشل هناك |
Als die Polizei in der Poststelle nachfragte, konnte sich niemand an den Versender erinnern. | Open Subtitles | عندما ذهب الشرطه لمكتب البريد للتحري عن الأمر، لم يستطع أحد ذكر من الذي أرسله |
Ich musste raus, Als die Katze mit dem Gesicht zuerst ins Katzenklo gekrabbelt ist, wuäh! | Open Subtitles | نعم، لأنني فقدت تقريبا عندما ذهب هذا القط الوجه الأول في صندوق القمامة. قرف! |
Und seine Mutter beging Selbstmord, als er ins Internat ging. | Open Subtitles | وامه انتحرت عندما ذهب الى المدرسة الداخلية |
Er hat viel verbrannte Erde hinterlassen, als er auf sein Inselabenteuer ging. | Open Subtitles | رحيله قد أذى كثيراً عندما ذهب لرحلته للجزيرة |
Sir, das ist für Sie angekommen. Die Uhr, die Sie Remy gaben, als er nach Glendon Hill ging. | Open Subtitles | سيدي، هذه وصلت إليك، إنها الساعة التي أعطيتها لريمي عندما ذهب إلى غليندون هيل. |
Er nutzte den Namen der alten Frau, als er in die Klinik ging. | Open Subtitles | اعتاد اسم المرأة العجوز عندما ذهب إلى العيادة. |
Vielleicht war er wie ein Mensch gekleidet, als er auf dem Amt war. | Open Subtitles | لعلَّهُ تنكَّر في شكل رجُل عندما ذهب إلى مكتب الاستخراج |
als er das prüfen wollte, bahnten sich zwei maskierte Männer mit Waffen ihren Weg rein. | Open Subtitles | عندما ذهب للتحقق منها، كان ثمة رجلين مقنعين عند الباب، وهما يقتحمان المكان |
Ich weiß ganz sicher, dass er pleite war, als er in die Türkei fuhr. | Open Subtitles | أعرف جيداً بأنه كان مفلس عندما ذهب إلى تركيا |
Er — seine Freundin war schwanger, als er angeklagt wurde. Und sie bekam einen kleinen Jungen. | TED | هو -- كان لديه رفيقه حامل عندما ذهب للمحكمه حسنا؟ انجبت هي ولدا صغير |
Wir kamen zum Ende unseres Gesprächs und zum Ende des Abends und ich entschied, dass Steve, der IT-Typ, und ich nicht für einander bestimmt waren aber wir sicherlich als Freunde auseinander gehen werden, als er aufsteht, um auf Toilette zu gehen. Derweil kommt die Rechnung an den Tisch. | TED | و عندما قاربنا على نهاية الدردشة و العشاء، قررت أنا و 'ستيڤ' رجل المعلوميات أنه لا أحد منا يعني شيئا للآخر، و سيكون الأمرأفضل لو بقينا أصدقاء، عندما ذهب إلى دورة المياه توصلت حينها بالحساب. |
Du verlorst ihn, als er ging, seinen Gott zu suchen. | Open Subtitles | أنت فقدتيه عندما ذهب يلتمس ربه |
Er war ein junger Mann, als er dorthin ging. | Open Subtitles | هو كان شابّا عندما ذهب إنتهى، كيرت. |
als er plötzlich weg war... lch hab nicht geglaubt, dass ich das schaffen würde. | Open Subtitles | عندما ذهب فجأة لم أعتقد أنني سأنجح |
Als die CSU dort hinkam bemerkten sie etwas in den Bäumen, | Open Subtitles | عندما ذهب فريق البحث الجنائي إلى هناك، لاحظوا شيئاً بين الأشجار... |
Als die Nachricht auf der Titelseite landete: "Noah Welch verspricht der Forschung sein Gehirn", zog ihn am nächsten Tag einer seiner Mitspieler in der Umkleidekabine beiseite und sagte: "Du spendest also dein Gehirn der Forschung?" | TED | لذا عندما تصدر الخبر الصفحة الأولى "نوح ويلش يهب دماغه للعلم" قال أنه عندما ذهب إلى غرفة التبديل اليوم التالي أحد زملائه سحبه جانبًا وقال: "مرحبًا، سمعت أنك ستتبرع بدماغك للعلم." |