Mein Bruder hat sie mir geschenkt, als ich aus dem Irak zurückkam, zu meiner Rückkehr. | Open Subtitles | لأنني عندما عدت من العراق ، أخي أهداني هذا الجينس بمناسبة عودتي إلى الوطن |
Ich hab mich mit den falschen Leuten abgegeben als ich aus dem Irak zurückkam. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
Ich habe mich ziemlich schlecht gefühlt, dass ich sie nie angerufen habe, als ich aus Vietnam zurückkehrte. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
als ich von meinen Besorgungen in der kleinen Stadt einige Meilen entfernt zurückkehrte. | Open Subtitles | عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال |
Weil, als ich von dort zurückgekehrt bin, ich dermaßen wütend darüber war, was diesem armen Mann zugestoßen ist, dass ich mich hingesetzt und damit begonnen habe, an seinem Fall zu arbeiten, und ich... ich habe mit seitdem nicht mehr bewegt. | Open Subtitles | لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا |
Um auf die verschneite Nacht in Montreal zurückzukommen, als ich von meiner Reise wiederkam, bat ich meinen Bauleiter, mir ein Zahlenschloss an der Tür einzubauen, mit integriertem Haustürschlüssel mit einer einprägsamen Kombination. | TED | نعود إلى تلك الليلة الثلجية في مونتريال عندما عدت من رحلتي قام المتعهد بتركيب قفل توافقى بجانب الباب يضم مفتاح الباب الأمامي وسهل أن تتذكر الأرقام |
als ich aus Vietnam zurückkehrte, hatte ich keine Ahnung, was ich tun sollte. | Open Subtitles | عندما عدت من فييتنام لم تكن لي أدنى فكره عن ماذا سوف أفعله |
als ich aus Südamerika zurück kam, verbrachte ich viel Zeit allein in meinem Zimmer und wartete verzweifelt auf E-Mails von dem Typen, den ich liebte. | TED | عندما عدت من رحلتي إلى أمريكا الجنوبية، قضيت الكثير من الوقت وحيدةً في غرفتي، أتحقق من بريدي الإلكتروني، مستميتةً لردٍّ من الفتى الذّي أحببت. |
Weißt du als ich aus Vietnam zurückkam, konnte ich mit deiner Mutter nicht reden. | Open Subtitles | عندما عدت من "الفيتنام" لم أكن أستطع التحدّث مع والدتك |
als ich aus Okinawa kam, habe ich deinen Opa gefragt, ob er stolz sei. | Open Subtitles | عندما عدت من "أوكيناوا", سألت جدك إن مازال فخور بي. |
als ich aus dem Krieg zurückkam, erkannte ich die Stadt nicht wieder. | Open Subtitles | عندما عدت من الحرب لم* *أتمكن من تميزها |
als ich aus Xiangyang zurückkehrte, suchte ich Euch. | Open Subtitles | عندما عدت من "شينغيانغ", بحثت عنك. |
Sie waren im Garten, als ich von Mama zurückkam. | Open Subtitles | لقد كانا في الحديقة عندما عدت من والدتي |
als ich von der Arbeit nach Hause kam, sah ich sein Gesicht. | Open Subtitles | عندما عدت من العمل، رأيت وجهه. |
Pater Keene erzählte mir auch noch, als ich von von einem dieser Trips zurückkam, dass Hyun Sook den Namen Natasha ausgewählt hatte, was ich nachvollziehen konnte, weil sie einen "Rocky&Bullwinkle" Cartoon auf der American Air Force Station gesehen hatte. | TED | و أحد الأشياء التي أخبرني بها الأب كين عندما عدت من إحدى الرحلات أن أون سوك كانت قد أختارت لنفسها اسم نتاشا، الذي حسبما فهمت جاء من مشاهدتها لفيلم الرسوم المتحركة روكي وبول وينكل على قناة سلاح الطيران الأمريكي. |
Normalerweise würde ich nicht eingreifen, es ist nur ... gestern, als ich von der Arbeit nach Hause gekommen bin, hat es ausgesehen, wie wenn ... sich der brasilianische Regenwald zwischen meinen zwei Vorderzähnen befinden würde. | Open Subtitles | ..في العادة انا لا أتدخل ، المسألة أن البارحة عندما عدت من العمل ... و جدت ما يشبه (الغابات الاستوائية في الـ (برازيل بيني سنيّ الأماميتين |