Hast du nicht bemerkt, wie nervös sie war, als wir sie befragten? | Open Subtitles | أنتي لم تري كم كانت متوتره عندما كنا نقوم بالتحقيق معها؟ |
Wie Sie gerade gesehen haben, mussten wir, als wir den Phoenix entwickelten, die große Hitze, der das Gerät ausgesetzt ist, berücksichtigen. | TED | كما رأيتم قبل قليل عندما كنا نقوم بتصميم مركبة فينكس يجب علينا أن نأخذ بعين الاعتبار الحرارة التي ستتعرض لها المركبة. |
Wir haben sie bei einem Ausflug gefunden, als wir Blätter gesammelt haben | Open Subtitles | عثرنا عليه أنا ووالدتي عندما كنا نقوم بجمع أوراق الشجر.. |
als wir zum ersten Mal... | Open Subtitles | الا تتذكر اول مرة عندما كنا نقوم |
als wir die Geräte aus Zoey Zimmer eingepackt haben, hat uns jemand durch die Kamera ihres Laptops beobachtet. | Open Subtitles | عندما كنا نقوم بتجميع الأجهزة من غرفة - زوي أحدهم كان يقوم بمراقبتنا من خلال كاميرا المحمول |
Wie ich Ihnen erzählt habe, als wir noch auf die alte Art arbeiteten, erkannte ich, dass unsere ganze Arbeit nur ein Tropfen auf den heißen Stein war – 10, 20, 30 verschiedene Programme. | TED | وكما أخبرتكم من قبل أنه عندما كنا نقوم بذلك بالطريقة التقليدية , أدركت أن كل العمل الذي كنا نقوم به هو مجرد غيض من فيض . عشرة أو عشرين أو ثلاثين برنامجاً مختلفاً . |
Schau, als wir das Restaurant schmissen als wir unsere Thirio-Pläne schmiedeten, warst du so heiß darauf. | Open Subtitles | أصغ ، عندما كنا نقوم بعمل المطعم (عندما كنا نضع الخطط من أجل (ثيريو كنت مُخدرٌ تماماً يا رجل |