Wenn er nicht besoffen war oder von der Vergangenheit träumte, schlug er mich oder pinkelte aus dem Fenster. | Open Subtitles | عندما لم يكن مخمورا أو يحلم أحلام اليقظة حول تاريخ مزيف لم يحدث يوما كان يضربني أو يتبول من النافذة ظنا منه أنها قدر |
Wenn Hamlet von sich selbst geschieden ist, und, Wenn er nicht er selbst, Laertes kränkt, dann tut es Hamlet nicht, Hamlet verleugnet's. | Open Subtitles | فإذا كان هاملت مجنـونـا فإنـه عندما لم يكن على طبيعتـه اعتدى على ليآرتيز لذلك ، هاملت لم يعتدي ، هاملت ينكر ذلك |
Wenn er nicht da ist, Wenn er nicht dort mit Freunden Bier trinkt... | Open Subtitles | عندما لم يكن هناك, يتناول الجعة مع أصحابه.. |
Als er nicht am üblichen Ort war, dachte ich mir er muss nach Hause gelaufen sein. | Open Subtitles | عندما لم يكن في بقعته المعتادة فتوقّعتُ أنّه ذهب ماشياً إلى المنزل |
Als er nicht herschaute, war es... wie Sie gesagt haben. | Open Subtitles | عندما لم يكن ينظر، كان الأمر... |
Wenn er nicht bei der Misswahl war, war er hier in Las Vegas und spielte. | Open Subtitles | ,عندما لم يكن فى هذه المواكب .كان هنا فى "فيجاس", يقامر |
Wenn er nicht da ist, langweile ich mich. | Open Subtitles | عندما لم يكن هناك, أكون مصابة بالملل. |
Ich trete ihn immer, Wenn er nicht hinsieht. | Open Subtitles | ركلتها عندما لم يكن مُنتبهاً لها. |
Wenn er nicht gerade büffelte, zeigte uns der alte Dougster, wie man Spaß hat. | Open Subtitles | عندما لم يكن يراجع كتبه كان (دوغ) يعلمنا كيف نمرح -صحيح لقد كان |