Die Zahl der gemeinsamen Gene erweiterte sich ein wenig, wenn wir einen intrazellulären Parasiten ignorierten; sie wurde noch größer, wenn wir uns auf bestimmte Kerngruppen von Genen konzentrierten, auf ungefähr 310. | TED | وقد توسع الحوض قليلاً إن قمنا بتجاهل طفيل واحد داخل الخلايا. وإنه يتوسع أكثر حتى عندما ننظر في مجموعات أساسية لجينات 310 أو يزيد. |
wenn wir uns jetzt eine Karte der Hautfarben ansehen und vorhergesagter Hautfarben, wie wir sie heute kennen, sehen wir einen schönen Verlauf von den dunkelsten Hautpigmentierungen am Äquator zu den hellsten an den Polen. | TED | وعليه عندما ننظر في خارطة ألوان البشرة، ونتوقع لون البشرة، كما تعلمون اليوم، ما نراه هو تدرج جميل من البشرة الداكنة جداً تجاه خط الإستواء، والبشرة الفاتحة جداً تجاه القطبين. |
Warum tue ich das? wenn wir uns unsere veraltete Infrastruktur anschauen -- wie alt sie ist -- und die Modernisierungskosten betrachten, gehen ¾ dieser Summe an die Rohre, | TED | حسنًا، عندما ننظر في بنيتنا التحتية المعّمرة - وهي قديمة- وننظرُ في تكلفة تحديثها، ثلاثة أرباع التكلفة هي مجرد مـد الأنابيب داخل مدينتنا. |