ويكيبيديا

    "عندما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bei
        
    • wenn es um
        
    • in Bezug
        
    • treten und
        
    • betrifft
        
    Im Großen und Ganzen sind die Amerikaner Bei solchen Dingen, Bei finanztechnischen Fragen, moderat, pragmatisch und gemäßigt. TED أن الشعب الأمريكي عند أخذه بمجمله، عندما يتعلق الأمر بهذه القضايا، القضايا المالية، يكون معتدل و واقعي وسطي.
    Das ist lächerlich, weil man Bei Humor allerhöchstens 75% erwarten darf. TED في الواقع، هذا سخيف، لإنه عندما يتعلق الأمر بالفكاهة، فإن 75 في المئة هو حقا أفضل ما يمكن أن نأمله على الاطلاق.
    Bei Ländern mit wenig oder keiner handelsüblichen englischsprachigen Literatur gingen die Menschen noch weiter. TED عندما يتعلق بالبلدان ذات نسبة ضئيلة أو معدومة للكتب بالانجليزية المتوفرة تجارياً فإن الناس يذهبون إلى أبعد الحدود.
    Es sind noch viele Fragen offen, wenn es um Sauberkeit geht. TED كما تعلمون، يوجد الكثير من الأسئلة عندما يتعلق الأمر بالنظافة.
    Wir legen unsere Werte in Bezug auf Themen offen wie Frauen, LGBT-Patienten, alternative Medizin, Vorsorgemedizin und Sterbehilfe. TED نضيف قيمنا عندما يتعلق الأمر بصحة المرأة، صحة الشواذ، الطب البديل، الطب الوقائي، وقرارات إنهاء الحياة.
    In den letzten paar Jahren haben wir Vorstöße hin zu mehr Transparenz gesehen, was die Besitzer von Firmen betrifft. TED على مدى العامين الماضيين، شهدنا دفعة حقيقية نحو مزيد من الشفافية عندما يتعلق الأمر بتملك شركة.
    Aber wenn es Bei Tieren vorkommt, wird diese Art von Symmetrie als radiale Symmetrie bezeichnet. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالحيوانات، يعرف هذا النوع من التناظر بـالتناظر نصف القطري.
    Glaubst du, wie Wimsatt und Beardsley, dass Bei Kunst der Beweis "im Pudding" liegt? TED هل تعتقد مثل ويمزات وبيردسلي، تعتقد أنه عندما يتعلق الأمر بالفن، يجب أن يكون الحكم على البودنغ؟
    Doch Bei Nahrung kann Ungeduld harte Konsequenzen haben. TED عدا أنه عندما يتعلق الأمر بالطعام، فإن نفاد الصبر يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.
    Er kann gut mit dem Messer umgehen aber nur Bei Geschäftlichem mit angemessenem Beschwerdegrund. Open Subtitles لكن فقط عندما يتعلق الأمر بالعمل و عندما يكون لذلك سببا واضحا
    Man sollte Bei so was Ernstem immer eine zweite Meinung einholen. Open Subtitles يجب الحصول دائماً على رأي آخر عندما يتعلق الأمر بموضوع جدّي مماثل
    Bei uns ist ein einzelnes Leben nicht so wichtig. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالصراع . فحياة المرء لا تحتسب
    Allerdings sagte er auch, Bei Rückenproblemen kann man nie was Genaues sagen. Open Subtitles ثم مجددا قال أنه عندما يتعلق الأمر بالظهور فلا أحد يستطيع أن يجزم بأي شيء فعلا أتعلمين ؟
    Sie sind öfter ein wenig verwirrt. Besonders, wenn es um diese Frau geht. Open Subtitles الأشياء دوماً ما تكون مربكة لك خاصة عندما يتعلق الأمر بهذه المرأة
    wenn es um Erziehung geht, bin ich meistens mehr der gute Teil. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالأُبُوه ..اكون اكثر راحه في لعب دور الشرطي
    Wenn Sie danach gehen, wie Sie sich fühlen, in Bezug darauf, was Sie wollen, werden Sie es nicht bekommen! TED وإذا أنصت لمشاعرك، عندما يتعلق الأمر بما تريده- فلن تحصل عليه.
    Wir Menschen haben uns an unsere eigenen Irrelevanz gewöhnt, wenn es darum geht, irgendetwas von Bedeutung wegen irgendetwas von Wichtigkeit zu tun in Bezug auf die Regierung, ausser einfach weitere vier Jahre zu warten. TED نحن الشعب أصبحوا معتادين على عدم الجدوى من منطقتنا عندما يتعلق الأمر بالقيام بأي شيء كبير عن أي شيء مهم بشأن الحكم، بعد انتظار أربع سنوات أخرى.
    Was Menschen betrifft, lernt man so schnell etwas über sie. TED عندما يتعلق الأمر بالناس، إنها نوع من الطريق المختصرة من أجل معرفة شيء عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد