wenn er aus Spanien zurück ist. Roberto sagt, er käme Freitag. | Open Subtitles | عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة |
Doppeldate oder so gehen, wenn er aus Afghanistan zurückkommt? | Open Subtitles | و ميشيل و خليلها تذهبون إلى موعد غرامي مزدوج عندما يعود من أفغانستان ؟ |
Er wird wahrscheinlich zwei Zoll größer sein, wenn er vom Camp zurückkommt. | Open Subtitles | هو ربما سوف يكون اطول بمقدار بوصتين عندما يعود من المخيم |
Wir müssen es nur da rein schaffen und tun's, wenn er vom Essen kommt. | Open Subtitles | انه يتناول طعامه في الخارج لذلك كل ما علينا هو أن ندخل وبعدها ننتظر عودته وسنفعلها عندما يعود من تناول العشاء |
Ich sollte mehr wissen, wenn er von der Chemo zurück ist. | Open Subtitles | سأعرف منه المزيد عندما يعود من العلاج الكيميائي حظ سعيد, يا أخي |
Wäre eine schöne Überraschung, wenn er von der Jagd auf Shakes zurückkommt und sein Wagen weg ist. | Open Subtitles | عندما يعود من المطاردة لن يجد عربته |
Sagen Sie Joe, er soll mich anrufen, wenn er aus der Mittagspause zurück ist, ja? | Open Subtitles | اه، ويقول جو لتعطيني مكالمة عندما يعود من الغداء، وسوف؟ |
Bart hoffentlich auch, wenn er aus Luxemburg zurückkommt. | Open Subtitles | فلنأمل أن تثير (بارت) عندما يعود من (لوكسمبورغ) هذا الأسبوع |
Ja. Du kannst dich bei Singh bedanken, wenn er aus dem Dorf zurückkehrt. | Open Subtitles | بوسعك أن تشكر (سن) أيضاً عندما يعود من القرية. |
Sagen Sie Joe, er soll mich anrufen, wenn er aus der Mittagspause zurück ist, ja? | Open Subtitles | أخبري (جو) أن يتصل بي عندما يعود من الغداء، ستفعلين ذلك؟ |
- wenn er aus Kinshasa zurück ist. | Open Subtitles | عندما يعود من (كينشاسا)ا |
Ich wollte es Travis geben, damit er es Pinter gibt, wenn er von den Keys kommt, um mir den Weg nach hier draußen zu ersparen. | Open Subtitles | كنت امل ان اعطيها الى (ترافيس) من (اجل ان يوصلها الى (بينتر عندما يعود من هناك لكي يجعلني اعود اداراجي مرتاحاً |