Versprich, Wenn das vorbei ist, holen wir die verlorene Zeit nach. | Open Subtitles | عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر. |
Wenn das vorbei ist hoffe ich, dass wir damit weitermachen können. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر أتمنى أن تستمر علاقتنا هذه |
Ich bin besorgt, dass uns unsere Partner ausschalten wollen, Wenn das vorbei ist. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر |
Mit Euch befasse ich mich, Wenn das hier vorbei ist. | Open Subtitles | سأتعامل معك عندما ينتهي هذا الأمر |
Versprich mir nur, dass du zu mir hältst, wenn das alles vorbei ist. | Open Subtitles | لقد تأخر الأمر. فقط عديني أن تبقي على أهبه الإستعداد عندما ينتهي هذا الأمر. |
wenn das alles vorbei ist, sind Kolumbianer die Helden und Opfer. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين |
Mit Anweisungen, wo ihr euch trefft, Wenn das vorbei ist. | Open Subtitles | مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر |
Wenn das vorbei ist, wie immer es endet, werde ich nicht eine dieser Mütter sein, die ihren Kindern in die Augen sieht... und ihnen sagt, dass sie nichts getan hat. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر سوف لن أكون مثل الأمهات اللواتي ينظرن إلى أعين أطفالهن |
Wenn das vorbei ist, werden die versuchen uns auszuschalten. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر سيقتلونا |
Wir sind noch lange nicht quitt. Und Wenn das vorbei ist wirst du für Michelle bezahlen. | Open Subtitles | نحن بعيدين عن التساوي عندما ينتهي هذا الأمر ستدفعين ثمن فعلتكِ بـ(مِشيل) |
Wenn das vorbei ist, sollte ich... sollte ich Claire in Ruhe lassen? | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر هلعليّ.. هل عليّ ترك (كلير) لوحدها؟ |