ويكيبيديا

    "عندما ينتهي هذا الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn das vorbei ist
        
    • Wenn das hier vorbei ist
        
    • wenn das alles vorbei ist
        
    Versprich, Wenn das vorbei ist, holen wir die verlorene Zeit nach. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    Wenn das vorbei ist hoffe ich, dass wir damit weitermachen können. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر أتمنى أن تستمر علاقتنا هذه
    Ich bin besorgt, dass uns unsere Partner ausschalten wollen, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles أنا قلق بشأن أن شركائنا ربما سيقتلونا عندما ينتهي هذا الأمر
    Mit Euch befasse ich mich, Wenn das hier vorbei ist. Open Subtitles سأتعامل معك عندما ينتهي هذا الأمر
    Versprich mir nur, dass du zu mir hältst, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles لقد تأخر الأمر. فقط عديني أن تبقي على أهبه الإستعداد عندما ينتهي هذا الأمر.
    wenn das alles vorbei ist, sind Kolumbianer die Helden und Opfer. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين
    Mit Anweisungen, wo ihr euch trefft, Wenn das vorbei ist. Open Subtitles مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    Wenn das vorbei ist, wie immer es endet, werde ich nicht eine dieser Mütter sein, die ihren Kindern in die Augen sieht... und ihnen sagt, dass sie nichts getan hat. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سوف لن أكون مثل الأمهات اللواتي ينظرن إلى أعين أطفالهن
    Wenn das vorbei ist, werden die versuchen uns auszuschalten. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر سيقتلونا
    Wir sind noch lange nicht quitt. Und Wenn das vorbei ist wirst du für Michelle bezahlen. Open Subtitles نحن بعيدين عن التساوي عندما ينتهي هذا الأمر ستدفعين ثمن فعلتكِ بـ(مِشيل)
    Wenn das vorbei ist, sollte ich... sollte ich Claire in Ruhe lassen? Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر هلعليّ.. هل عليّ ترك (كلير) لوحدها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد