ويكيبيديا

    "عند الحدود" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • an der Grenze
        
    • an den Grenzen Aufstellung
        
    • Grenze nach
        
    • hinwegsetzen
        
    Entweder Sie riskieren es, an der Grenze Bobby Z. Zu sein, oder wir lassen Sie hier. Open Subtitles تأخذ فرصتك عند الحدود وتظاهر بكون بوبي زي أَو نحن سنتركك هنا في الفندق كاليفورنيا
    Dann sprach ich mit den Leuten vom Zoll, die versuchen, die Drogen an der Grenze aufzuhalten, und die sagen: „Man kann es nicht hier aufhalten. TED ثم ذهبت وتحدثت مع الأشخاص الذين يعملون في الجمارك وحاولت إيقاف المخدرات عند الحدود فقالوا لي: إنك لن توقفها هنا
    an der Grenze hatten wir noch 70 Colones. Open Subtitles عندما كنا عند الحدود كنا نملك 70 كولونز عملة معدنية
    Entweder kriegen wir ihn dort oder wir winken ihm an der Grenze hinterher. Open Subtitles إما نعبر من هناك، أو نلوح بالوداع عند الحدود
    Sobald meine Armee an den Grenzen Aufstellung bezogen hat, wird die gesamte Seidenstraßen-Region... zum Römischen Reich gehören. Open Subtitles حالما يستقر جيشي عند الحدود فمنطقة طريق الحرير بأكملها ستنتمي للإمبراطورية الرومانية
    Er soll die Grenze nach Kanada auf der 15 dicht machen. Open Subtitles و إامريه بالتمركز عند الطريق 15 عند الحدود الكندية
    Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen. UN 71 - ونقر بأننا نعيش في عالم مترابط في ظل العولمة وأن كثيرا من التهديدات التي نشهدها اليوم لا تقف عند الحدود الوطنية، بل تتسم بالترابط ويجب معالجتها على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني وفقا لأحكام الميثاق والقانون الدولي.
    Sie beenden die Militär-Eskorte an der Grenze. Open Subtitles وستبتعد مقاتلاتكم المرافقة لنا عند الحدود
    Aber ich finde den großen König Cenred in seiner Kammer kauern, wenn er mich an der Grenze treffen sollte. Open Subtitles جاثماً في غرفته عندما كان ينبغي عليه ان يقابلني عند الحدود
    Oder kommentieren Sie die Schüsse, die an der Grenze am 22. Juli fielen. Open Subtitles أو هل تريد التعليق على الجريمة التي حصلت عند الحدود في ليلة الـ 22 من تموز
    Wenn man sich an der Grenze befindet, sehen Sie all diese Probleme in der Physik, alle diese Probleme in unserer realen Welt. Open Subtitles حين تكونون عند الحدود ترون كل هذه المشاكل في علم الفيزياء كل هذه المشاكل في عالمنا الحقيقي
    Die haben den Sonntag ausgesucht. Da ist viel Verkehr an der Grenze. Open Subtitles السبب لاختيارهم يوم الأحد هو زحمة المرور عند الحدود
    - Zu spät. - Sie können ihn an der Grenze anhalten. Open Subtitles فات الأوان تستطيع إيقافه عند الحدود
    Wenn Sie und Ihre Leute hier abhauen, dann lass ich den Jungen an der Grenze frei. Open Subtitles لو تراجعت ورجالك بما يكفي سأترك الصبي عند الحدود!
    Unten an der Grenze, ein Ort namens Bolshoi Booze. Open Subtitles عند الحدود فى مكان يدعى بولشى بووز
    Unten an der Grenze, ein Ort namens Bolshoi Booze. Open Subtitles عند الحدود فى مكان يدعى بولشى بووز
    Fahndung, stoppen Sie ihn an der Grenze. Open Subtitles عمّما بلاغا، أوقفاه عند الحدود.
    Bei Sonnenuntergang trafen sie sich immer an der Grenze wo der Frühling den Winter berührt. Open Subtitles وعند كل غروب شمس ...تقابلا عند الحدود حيث يتلامس الربيع مع الشتاء...
    Ich will, dass du es nach Rosarito fährst, benutze seinen Reisepass an der Grenze, dann flieg morgen nach Mexiko City. Open Subtitles قم بقيادتها إلى "روزاريتو" استخدم جواز سفره عند الحدود وسافر إلى "مكسيكو سيتي" غداً
    Sobald meine Armee an den Grenzen Aufstellung bezogen hat, wird die gesamte Seidenstraßen-Region... zum Römischen Reich gehören. Open Subtitles حالما يستقر جيشي عند الحدود فمنطقة طريق الحرير بأكملها ستنتمي للإمبراطورية الرومانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد