Bis zu der Nacht, in der ich den Notruf wählen musste, mit seinen Händen um meinen Hals. Wirklich? | Open Subtitles | حتى ليله ان اضطررت إلى الاتصال بالطوارئ بينما يداه حول عنقى حقاً؟ |
"Ich habe dich nicht angerührt, bis du deine Hände um meinen Hals gelegt hast. | Open Subtitles | لمالمسك... حتى لففت يديكى حول عنقى فى اول يوم |
Kid, lass meinen Hals los. | Open Subtitles | أترك عنقى |
Ich würde mir eher die Kehle aufschlitzen... als etwas zu sagen... | Open Subtitles | وأن يقطع عنقى على أن أقول شىء ما لشخص ما |
Es ist aber mein Hals, Herr Oberst! | Open Subtitles | هذا ليس عنق رجل ميت , هذا عنقى انا |
Ich hätte mir den Hals brechen können, aber du hattest mich immer im Auge. | Open Subtitles | كنت على وشك كسر عنقى, و لكنك كنت تراقبنى طوال الوقت |
Kid, lass meinen Hals los. | Open Subtitles | أترك عنقى |
Jedoch, wenn du es nicht wagst, so biete ich dir und deinem alten Hass hier meine Kehle. | Open Subtitles | ولكن إن لم يعجبكم هذا فسأقدم عنقى إلى الخطر القديم |
Du willst mir also echt die Kehle durchschneiden, du Arschloch. | Open Subtitles | تريد حقا أن تنحر عنقى , أليس كذلك ؟ أيها المتحذلق |
mein Hals wird steif, weil ich mich immer nach ihm umdrehe. | Open Subtitles | لقد تيبس عنقى من الاستمرار فى مراقبته |
Jawohl, mein Hals! | Open Subtitles | اجل , عنقى |
Dass er mir den Hals bricht, wenn ich mich "einmische". | Open Subtitles | أننى لو تدخلت كما تسميها فسيكسر عنقى |
Ich scheine mir den Hals verrenkt zu haben. | Open Subtitles | يبدو أن عندى شد فى عضلات عنقى |