ويكيبيديا

    "عن إدارة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für die Verwaltung
        
    • für das Management
        
    • über die Lenkung
        
    • über die Verwaltung
        
    „Sicherheitssektor“ ist ein weit gefasster Begriff, der häufig auf die Strukturen, Institutionen und Personen angewandt wird, die für die Verwaltung, die Bereitstellung und die Kontrolle von Sicherheit in einem Land zuständig sind. UN 14 - و ”قطاع الأمن“ مصطلح عام كثيرا ما يستخدم لوصف الهياكل والمؤسسات والأفراد المسؤولين عن إدارة الأمن وتوفيره ومراقبته في بلد ما.
    In zwei Fällen, Kosovo (seit 1999) und Osttimor/Timor-Leste (1999-2002), tragen beziehungsweise trugen die Vereinten Nationen direkte Verantwortung für die Verwaltung eines Hoheitsgebiets, wozu auch die Kontrolle der Polizei und der Strafvollzugsdienste sowie die Verwaltung der Justiz gehören. UN 18 - وفي حالتين، كوسوفو (1999-) وتيمور - ليشتي (1999-2002)، كانت للأمم المتحدة مسؤولية مباشرة عن إدارة الإقليم، بما في ذلك الإشراف على الشرطة ومصالح السجون وإدارة الجهاز القضائي.
    Als die für das Management des Systems der residierenden Koordinatoren verantwortliche Organisation würde das UNDP als Katalysator für diese Aufgaben fungieren. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير هذه الوظائف بوصفه مسؤولا عن إدارة نظام المنسق المقيم.
    10. erklärt erneut, dass die Delegation von Befugnissen durch den Generalsekretär das Ziel verfolgen soll, ein besseres Management der Organisation zu ermöglichen, betont jedoch, dass die Gesamtverantwortung für das Management der Organisation nach wie vor beim Generalsekretär als höchstem Verwaltungsbeamten liegt; UN 10 - تكرر تأكيد ضرورة أن يكون تفويض السلطة من جانب الأمين العام بهدف تيسير حسن إدارة المنظمة، وإن كانت تؤكد أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول؛
    34. wiederholt ihr Ersuchen in Ziffer 20 ihrer Resolution 59/288 und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines Berichts über die Lenkung der Beschaffungstätigkeit der Vereinten Nationen über alle mit den Ebenen der Delegation von Beschaffungsbefugnissen verbundenen Fragen, so auch über die zur Stärkung einer wirksamen Überwachung, Aufsicht und Rechenschaftspflicht eingesetzten Mechanismen, Bericht zu erstatten; UN 34 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 20 من قرارها 59/288، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافيها بمعلومات عن جميع المسائل المتعلقة بمستويات تفويض السلطات المتعلقة بالمشتريات، بما في ذلك الآليات المستخدمة لتعزيز فعالية الرصد والمراقبة والمساءلة، في سياق تقريره عن إدارة أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von den Bemerkungen und Empfehlungen in den Ziffern 60 bis 76 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 über die Verwaltung der Regelungen für kontingenteigene Ausrüstungen; UN 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالصيغة الواردة في الفقرات 60 إلى 76 من تقريرها(2)؛
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا (المجالس القروية) الثلاثة، ولا سيما تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل من مجالس التاوبوليغا اعتبارا من ذلك التاريخ المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة؛
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، وبخاصة تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل مجلس منها المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة اعتبارا من ذلك التاريخ؛
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die im vergangenen Jahr in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز في السنة الماضية صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا (المجالس القروية) الثلاثة، ولا سيما تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل مجلس منها اعتبارا من ذلك التاريخ المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة؛
    2. begrüßt die maßgeblichen Fortschritte, die in Richtung auf die Übertragung der Machtbefugnisse auf die drei Taupulega (Dorfräte) erzielt wurden, insbesondere dass die Machtbefugnisse des Administrators mit Wirkung vom 1. Juli 2004 an die drei Taupulega delegiert wurden und dass jeder Taupulega von diesem Zeitpunkt an die volle Verantwortung für die Verwaltung aller seiner öffentlichen Dienste übernommen hat; UN 2 - ترحب بالتقدم الكبير المحرز صوب نقل السلطة إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة (المجالس القروية)، ولا سيما تفويض سلطات الحاكم إلى مجالس التاوبوليغا الثلاثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004 وتولي كل مجلس منها اعتبارا من ذلك التاريخ المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع الخدمات العامة؛
    1. bekräftigt, dass der Exekutivdirektor des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) für die Verwaltung der Stiftung der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen verantwortlich ist, unter gebührender Berücksichtigung der in der Resolution 3327 (XXIX) der Generalversammlung festgeschriebenen Aufgabenstellung der Stiftung; UN 1 - تؤكد أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) هو المسؤول عن إدارة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، مع مراعاة صلاحيات هذه المؤسسة حسبما هو منصوص عليه في قرار الجمعية العامة 3327 (د- 29)؛
    9. erklärt erneut, dass die Delegation von Befugnissen durch den Generalsekretär das Ziel verfolgen soll, ein besseres Management der Organisation zu ermöglichen, betont jedoch, dass die Gesamtverantwortung für das Management der Organisation nach wie vor beim Generalsekretär als höchstem Verwaltungsbeamten liegt; UN 9 - تكرر تأكيد أن تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون بهدف تيسير تحسين إدارة المنظمة، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    5. erkennt an, dass die Delegation von Befugnissen durch den Generalsekretär das Ziel verfolgen soll, ein besseres Management der Organisation zu erleichtern, betont jedoch, dass die Gesamtverantwortung für das Management der Organisation nach wie vor beim Generalsekretär als höchstem Verwaltungsbeamten liegt; UN 5 - تسلم بأن تفويض السلطة من جانب الأمين العام ينبغي أن يكون بهدف تيسير تحسين إدارة المنظمة، وإن كانت تشدد على أن المسؤولية العامة عن إدارة المنظمة تقع على عاتق الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول؛
    nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verwaltung und das Management des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen; UN تحيط علما بتقرير الأمين العام عن إدارة وتنظيم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان()، وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد