ويكيبيديا

    "عن الشمس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von der Sonne
        
    • aus der Sonne
        
    Hierbei weist meine Arbeit auf, dass Sonnenstürme eine typische Form haben und das diese Form sich mit der Entfernung von der Sonne verändert. TED ونتيجة لذلك فقد أظهر بحثي، أن العواصف الشمسية لها شكل عام، وهذا الشكل يتطور كلما تحركت تلك العواصف بعيدًا عن الشمس.
    Und so sehen Sie eine resultierende Kraft weg von der Sonne. TED لذا فنحن نرى محصلة القوة بعيدا عن الشمس.
    Ein bisschen weiter draußen, werden Sie hinter dem Orbit von Neptun entdecken, draußen, weit von der Sonne, das ist es wo der Bereich wirklich beginnt. TED إذا مانظرنا أبعد قليلا, إلى المنطقة بعد مدار الكوكب نيبتون هناك, بعيدا عن الشمس, تبدأ بمشاهدة مساحات فارغة تعد بالكثير
    Also wenn Sie weiter hinausgehen, weg von der Sonne, das wird mehr und mehr leistungsfähig. TED لذلك فكلما ابتعدت عن الشمس هذه الطريقة تصبح فعالة أكثر
    Als guter Reporter lädt man sie ein, aus der Sonne und dem Staub. Open Subtitles إذا كنت مراسل جيد ادعوهم ، بعيدا عن الشمس والغبار.
    Aber der Tiefseeboden ist wie ein Kreislaufsystem, das völlig unabhängig von der Sonne ist. TED لكن السطح العميق يشبه نظام دورة دموية منفصل تمامًا عن الشمس.
    Die Menschen wollten so die Maschinen von der Sonne trennen, ihrer wichtigsten Energiequelle. Open Subtitles هكذا حاول الإنسان قطع الألات عن الشمس مصدر طاقتهم الرئيسي
    Dieser Planet, von dem du stammst, wie weit von der Sonne ist der entfernt? Open Subtitles الكوكب الذي أتيت منه كم يبعد عن الشمس تقريبا؟
    Jeden, der so weit von der Sonne aufwuchs, inte- ressiert es nicht, von welchem Planeten du kommst. Open Subtitles أى شخص سينمو بعيداً كل هذا البعد عن الشمس لن يُبالي أبداً بالكوكب الذي أتيت منه
    Ja, wir haben die nötige Technologie, aber das wäre eine lange und teure Reise und wir würden uns von der Sonne so weit entfernen, dass die Annäherungsflugbahn äußerst schwierig wäre. TED نعم، بالفعل لدينا التكنولوجيا، لكنها ستكون رحلة طويلة ومكلفة، وسيكون علينا الابتعاد كثيرًا عن الشمس لذلك سيكون مسار الاقتراب النهائي صعبًا للغاية.
    Ich halte mich immer von der Sonne fern. Open Subtitles لكن كذلك، أنا أبتعدُ دائماً عن الشمس
    Ich versuche, mich von der Sonne fernzuhalten. Open Subtitles أقضي وقتي البقاء بعيدا عن الشمس.
    Und umso weiter Sie hinausgehen, weg von der Sonne, umso stärker wäre diese Reflektion. Also tatsächlich, wird diese Methode der Jagd nach Leben wird besser und besser umso weiter Sie hinausgehen, denn die optischen Reflektoren müssen stärker sein, also das reflektierte Licht leuchtet in viel stärkerem Kontrast zum dunklen Hintergrund. TED وكلما ابتعدت أكثر عن الشمس ستزداد شدة هذا الإنعكاس, لذلك, في الواقع هذه الطريقة لاكتشاف وجود هذه الكائنات تزداد فعاليتها كلما ابتعدنا أكثر عن الشمس لأنه يتوجب على العواكس الضوئية أن تكون أقوى حتى يتسنى للضوء المنعكس أن يشع بقوة أكبر مقارنة بالظلام المحيط بها
    Sie möchten vielleicht weg von der Sonne. Open Subtitles قد تود الابتعاد عن الشمس
    Sie möchten vielleicht weg von der Sonne. Open Subtitles قد تود الابتعاد عن الشمس
    Die wichtige Tatsache ist, das der Großteil des Bereiches der uns zugänglich ist - Ich rede nicht über die Sterne, Ich rede vom Sonnensystem, die Dinge die in Reichweite sind für Raumfahrzeuge und in Reichweite von erdgebundenen Teleskopen. Der Großteil des Bereiches ist sehr kalt und sehr weit von der Sonne entfernt. TED الحقيقة التي يتوجب معرفتها هي أن معظم الأراضي والمساحات الفارغة المتاحة لنا لنستخدمها وأنا هنا لا أعني النجوم بقولي هذا, أنا أعني كواكب نظامنا الشمسي التي يمكننا الوصول إليها باستخدام المركبات الفضائية أو حتى رؤيتها باستخدام مناظيرنا الفلكية على الأرض. معظم هذه المساحات توجد في مناطق شديدة البرودة والبعد عن الشمس.
    Bleiben Sie bitte aus der Sonne oder Sie kriegen wirklich Probleme. Open Subtitles والآن اودعك ابتعدي عن الشمس والا وقعت في مشكلة
    Meine Herren, gehen wir aus der Sonne? Open Subtitles حسنا , ايها الساده هل لنا ان ندخل بعيدا عن الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد