Hast du wieder von der Königin geredet? | Open Subtitles | أكنت تتحدث عن الملكة ثانيةً؟ |
Hast du wieder von der Königin geredet? | Open Subtitles | أكنت تتحدث عن الملكة ثانيةً؟ |
Versprecht mir, dass Ihr mit der Königin nie wieder... auf eine Art sprechen werdet, die ihre Ehre kränkt. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني ياسيد ديرهام انه من الان فصاعدا سوف لن تتكلم عن الملكة باي طريقة قد تسيء الى كرامتها الصحيحة |
Ich hoffe, die Informationen unserer Spione über die Königin stimmen. | Open Subtitles | دعونا نأمل ان المعلومة التى اخذناها عن الملكة دقيقة |
- Wir würden euch gerne nochmals über die Königin befragen. | Open Subtitles | نرغب بسؤالك مجددا عن الملكة |
Sie wollen die African Queen. | Open Subtitles | -سيعودون , حسنا يبحثون عن الملكة الافريقية. |
Haben Sie Neuigkeiten von der Königin? | Open Subtitles | سيد ( مورو ) هل لديك أخبار عن الملكة ؟ |
Vor zehn Jahren haben die Chagossianer einen großen Sieg vor dem britischen High Court errungen, der entschied, dass die Vertreibung der Inselbewohner unrechtmäßig war und ihnen die Rückkehr zugestand. Zunächst wurde die Entscheidung von der Regierung akzeptiert, um dann im Jahr 2004 durch eine Order-in-Council (eine von der Königin erlassene Anordnung und kein vom Parlament verabschiedetes Gesetz) aufgehoben zu werden. | News-Commentary | وقبل عشرة أعوام أحرز أهل شاجوس نصراً هائلاً في المحكمة البريطانية العليا، التي حكمت بأن طرد أهل الجزر كان غير قانوني، وبأنهم لابد وأن يسمح لهم بالعودة. وفي مستهل الأمر تقبلت الحكومة ذلك الحكم، ولكن الحكم نُقِض بواسطة مرسوم ملكي (أمر تنفيذي صادر عن الملكة وليس بموجب قانون أقره البرلمان) في عام 2004. |
Ich habe Informationen über die Königin verlangt. | Open Subtitles | طلبتُ معلومات عن الملكة |
Na, was für eine Queen! | Open Subtitles | ماذا عن الملكة ؟ |
Und Queen Elizabeth? | Open Subtitles | -وماذا عن الملكة إليزابيث ؟ |