Diese dynamischen Anzeigenfelder für Formen verändern, wie wir aus der Ferne mit Menschen zusammenarbeiten. | TED | ونعتقد أيضاً أنه يمكن لعروض هذه الأشكال الفعالة أن تغير حقاً الطرق التي يمكننا فيها التعاون مع الناس عن بعد. |
Aber der ist im Keller. Kannst du aus der Ferne was empfangen? | Open Subtitles | لكنه في القبو هل يمكنك الإستشعار عن بعد ؟ |
Bevor man die Körper auf der Brücke ablegte, gab es einen 48-sekündigen Stromausfall, ferngesteuert. | Open Subtitles | شخص ما قام بقطع التيار الكهربائي عن بعد في الجسر لمدة 48 ثانية |
Wir haben eine Technologie entwickelt, mit der wir die Fernbedienung durch unsere Glühbirne ersetzen können. | TED | الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا |
Eines unserer Hilfsmittel, mit dem wir die Tiefsee erforschen, sind ferngesteuerte Fahrzeuge. | TED | إحدى الأدوات التي استخدمناها لأخذ عينات من أعماق المحيط هي عربات يتم تشغيلها عن بعد. |
Du bittest mich darum, den Kom-Kanal einer toten Person via Fernzugriff auszulösen und ihr CMR zu benutzen um durch ihre toten Augen zu schauen? | Open Subtitles | أنتي تطلبين مني التحكم في قناة ال كوم لشخص ميت عن بعد و إستخدام ال سي أم أر الخاص بهم لكي تنظر من خلال أعينهم الميتة |
Sie stalken. Aber damit kommst du nie mit ihr zusammen. Sie aus der Ferne lieben. | Open Subtitles | قم بملاحقتها، لن تكون معها و ستحبها عن بعد |
Du hättest nie eine Familie, aber du könntest ihre Kinder aus der Ferne lieben. | Open Subtitles | لن يكون لك عائلتك أبداً لكن يمكنك أن تحب أطفالها عن بعد |
Ich bewundere Ihren Mut. Ich würde ihn aber gerne aus der Ferne bewundern. | Open Subtitles | أنا معجب بشجاعتك و لكنني أفضل الاعجاب بها عن بعد |
In diesem Fall hier fliegen wir es, wie immer zu Beginn, noch ferngesteuert. | TED | في هذه الحالة هنا, قمنا بقيادتها عن بعد, كما فعلنا دائما في البداية. |
Das Unterprogramm öffnet sich noch nicht. Ich versuche es ferngesteuert. | Open Subtitles | لن تنفتح أنظمة التحكم البديلة أجرّب جهاز التحكم عن بعد |
Ich kann hören, wenn jemand mit einer Fernbedienung auf mich zeigt. | TED | أستطيع سماعَ ما إذا كان هناك شخصٌ ما يشير إليّ بجهاز التحكم عن بعد. |
Wir werden zu Diktatoren mit einer Fernbedienung und fangen an, die Menschen im Fernsehen zu kritisieren. | TED | نصبح دكتاتوريون مع جهاز تحكم عن بعد و نبدأ بنقد الأشخاص على التلفاز. |
Das ferngesteuerte Überwachungssystem wird von draußen kontrolliert. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. نظام المراقبة عن بعد يمكنه الرصد من الخارج |
- Wir haben gleich Fernzugriff auf den Computer. | Open Subtitles | إنّنا على وشك الولوج عن بعد للحاسوب الآن. |
International Maritime Organization, Dokumente SOLAS/CONF.5/32 und 34 (Amtliche deutschsprachige Fassung: dBGBl. 2003 II S. 2018) sowie Resolution MSC.202(81), mit der das System zur Fernidentifizierung und -verfolgung von Schiffen eingeführt wurde. | UN | () المنظمة البحرية الدولية، الوثيقتان SOLAS/CONF.5/32 و 34، والقرار MSC.202(81) الذي يعرض نظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد. |
Hier fand ich viele frühere Mitarbeiter der US-Regierung, die zu einer bestimmten Zeit für die Remote Operating Unit gearbeitet hatten und in ihren Lebensläufen überraschend detailliert ihre Tätigkeiten für ihren früheren Beruf beschrieben. | TED | هناك العديد من المقاولين السابقين للحكومة الأمريكية والذي في فترة ما عملوا في وحدة التشغيل عن بعد, والتي تم وصفها بشكل مفصل في سيرهم الذاتية. وماالذي قاموا بمزاولته في تلك الوظائف. |
Sie mögen diesen Gedanken, dass Roboter eine neue Art von Spieletechnologie auf Distanz sind. | TED | انهم يحبون فكرة التفكير في الروبوتات كنوع جديد من تكنولوجيا اللعب عن بعد |
Wir alle kennen den Begriff Fernunterricht, aber die Studenten ganz hinten, 60 m vom Dozenten entfernt, erleben meiner Meinung nach gerade Fernunterricht. | TED | جميعنا سمع عن التعليم عن بعد، ولكن الطلاب في الخلف، مسافه 200 قدم من الأستاذ، أعتقد انهم يعيشون تجربة الدراسة عن بعد. |
Dieser blockiert ein weites Spektrum an Radiofrequenzen, um Leute davon abzuhalten einen Bombe per Fernzündung zu zünden. | Open Subtitles | يعمل على منع الطيف الواسع لذبذبات الإرسال لمنع الناس من تفجير القنابل بجهاز التحكم عن بعد |
Andere werden "Beweger" genannt, das heißt, sie sind telekinetisch. | Open Subtitles | وآخرون يلقبون بـ"المُحرّكين"، طريقة سهلة لقول، التحريك عن بعد. |
Das wurde per Fernsteuerung durchgeführt. | TED | ولكن التجربة كانت على سيارة يتم التحكم بها عن بعد |
Delfine können also schnarren und sich aus der Entfernung kitzeln. | TED | لذا يمكن للدلافين أن تصدر أزيزاً وطنيناً عن بعد |
Die zweite oft verwendete Technik ist das Tauchen mit U-Booten und ferngesteuerten Fahrzeugen. | TED | الطريقة الرئيسية الاخرى هي النزول الى اسفل بغاطسات ومركبات تشغل عن بعد. |
Die Leitung der Hauptabteilung versicherte dem AIAD jedoch, dass die technologischen Entwicklungen sorgfältig verfolgt würden und dass sie beabsichtige, die Teledolmetschung in naher Zukunft erneut zu erproben. | UN | بيد أن الإدارة أكدت للمكتب أن التطورات التكنولوجية تجري متابعتها عن كثب وأنها تعتزم أن تجرب الترجمة الفورية عن بعد مرة أخرى في المستقبل. |