23. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen vorläufigen Bericht über die weltweite Situation in Bezug auf außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen sowie ihre Empfehlungen betreffend wirksamere Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Phänomens vorzulegen. | UN | 23 - تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا مؤقتا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدامات خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، فضلا عن توصياتها بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة تلك الظاهرة بقدر أكبر من الفعالية. |
22. ersucht die Sonderberichterstatterin, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen vorläufigen Bericht über die weltweite Situation in Bezug auf außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen sowie ihre Empfehlungen betreffend wirksamere Maßnahmen zur Bekämpfung dieses Phänomens vorzulegen. | UN | 22 - تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، فضلا عن توصياتها بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة تلك الظاهرة بمزيد من الفعالية. |
11. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den kontinuierlichen Bemühungen der Gruppe, über die Auswirkungen ihrer Empfehlungen Bericht zu erstatten, wie aus Ziffer 49 ihres Jahresberichts1 ersichtlich, und ersucht in diesem Zusammenhang die Gruppe, in Absprache mit den teilnehmenden Organisationen darauf hinzuarbeiten, dass in den künftigen Jahresberichten nach Möglichkeit angegeben wird, welche finanziellen Auswirkungen ihre Empfehlungen hatten; | UN | 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي تبذلها الوحدة لتقديم تقارير عن الأثر المترتب على توصياتها، على النحو الوارد في الفقرة 49 من تقريرها السنوي(1)، وتطلب، في هذا السياق، إلى الوحدة تنسيق العمل مع المنظمات المشاركة من أجل تضمين الآثار المالية الناشئة عن توصياتها في التقارير السنوية المقبلة، حيثما أمكن ذلك؛ |