ويكيبيديا

    "عن حياة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • über das Leben
        
    • vom Leben
        
    • um das Leben
        
    • das Leben von
        
    • einem Leben
        
    • einem besseren Leben
        
    • seriöses Leben zu führen
        
    • nach Leben
        
    Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten. TED لقد قدمت لهم كتاباً عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم.
    Und die, die nichts wissen über das Leben dieses großen Bankers... Open Subtitles و سيعلم المستمعون المزيد عن حياة المصرفي الرائعة و روحه العظيمة
    Alles über das Leben von Bartowskis Mutter ist eine Lüge. Open Subtitles كل شيء عن حياة والدة برتاوسكي مزيف. أنا كان يجب أن أمسكها
    Nach einiger Zeit werden diese Daten in unseren Handys gespeichert und sie bieten ein ergiebiges Bild vom Leben einer Person. TED مع مرور الوقت، يتم الحصول على البيانات من هواتفنا، وتقدم صورة غنية عن حياة الأشخاص.
    Vor einer Minute flehst du um das Leben deines Freundes, und in der nächsten willst du ihm es nehmen. Open Subtitles منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟
    Ich hoffe, dass ich das Leben von Serial Mom darstellen darf, und zwar mit der Würde, die diese feministische Heldin verdient. Open Subtitles انا اتمنى ان اقوم بتمثيل دور عن حياة الام السفاحة في مسلسل تلفزيوني مع الكرامة المناسبة لهذه البطلة انها تستحق ذلك
    Ich rede von einem Leben lang wo ich nie gut genug war. Open Subtitles أنا أتحدّث عن حياة كاملة لم تكن فيها جيّدة كفاية
    Ich denke, ich suche nach einem besseren Leben für mich und meine Nachbarn. TED أعتقد أنني أبحث عن حياة أفضل لي ولجيراني.
    Er scheint ein vollkommen normales, unspektakuläres, seriöses Leben zu führen. Open Subtitles كل شيء عن حياة (فرانك) يبدو بسيطاً ومنظـّم وشرعي
    Ich bin Journalistin, daher suche ich gerne nach verborgenen Geschichten, nach Leben, die sich ganz leise unter dem Schlagzeilengeschrei abspielen. TED إنني صحافية، لذلك، فإنني أبحثُ عن القصص غير المحكية، عن حياة الذين يلعبون بهدوء تحت صرخة الألم للعناوين الرئيسة.
    Unser gestriges Gespräch über das Leben: genial. Open Subtitles لا تبكي عليها نتكلم عن الامس عن حياة خارج المسار
    Hast du eine Ahnung, wie viele verkorkste Dinge ich in den letzten Wochen... über das Leben meiner Schwester gelernt habe? Open Subtitles ألديكِ فكرة كم من الأمور الملتوية قد تعلمتها عن حياة أختي في الأسابيع القليلة الماضية؟
    Was wisst Ihr also über das Leben der einfachen Leute von Rom? Open Subtitles لذا سوف أسالك مرة أخرى ماذا تعرف عن حياة الناس البسيطة لروما؟
    Er benutzt persönliche Details über das Leben seiner Zielpersonen, um Marker zu erschaffen, die dann seine Suche eingrenzen. Open Subtitles إنه يستخدم تفاصيل شخصية عن حياة هدفه لخلق علامات تضيق نطاق بحثه
    Ich bin ein Mann, äh, der die Macht hat, über das Leben anderer Männer Entscheidungen zu treffen. Open Subtitles أنا رجل ذي نفوذ مسؤول عن حياة الرجال الذين يعملون لدي.
    Ich bin Schriftsteller... und berichte über das Leben in Annexia für die USA. Open Subtitles أنا أكتب التقارير، فأنا كاتب وأنا أنوي كتابة تقرير عن حياة الناس في "أناكسيا" لمواطني الولايات المتحدة
    Wir sprechen hier immerhin vom Leben und Wohlergehen Abertausender Menschen in der Flotte. Open Subtitles أتحدًث عن حياة ووجود .آلافِ الناسِ في الأسطولِ
    „Die gute Erde“ handelt vom Leben der chinesischen Bauern. TED " الأرض الطيبة" كتاب عن حياة الفلاح الصيني
    Was weiß Seine Heiligkeit vom Leben der einfachen Leute? Open Subtitles ماذا تعرف قداستكم عن حياة شعبكم البسيط؟
    In einer Minute flehst du noch um das Leben deines Freundes, in der nächsten Minute willst du es ihm nehmen. Open Subtitles منذ دقيقة كنت تترافع عن حياة صديقك وتعدها تريد ان تقتله؟
    Ganz und gar nicht. Es geht um das Leben meiner Frau! Open Subtitles و لا حتّى يكاد نحن نتحدّث عن حياة زوجتي.
    Ein enormer Druck, wenn das Leben von anderen in seiner Hand liegt. Open Subtitles يقع عليك ضغط كبير عندما تكون مسئولاً عن حياة الناس
    Wie wär's mit einem Leben, in dem unsere Kinder... nicht die kranken Einzelheiten einer grausigen Tragödie malen... oder tief sitzende Ängste verarbeiten, indem sie nachts kranke Sachen machen? Open Subtitles ماذا عن حياة لا تتضمن قيام أولادنا برسم تفاصيل مأساة فاجعة أو هلعهم الشديد الذي يجعلهم يقومون بأمور غريبة في الليل
    Ich meine, ein unbedeutendes, blondes Mädel wie du, nach einem besseren Leben suchend? Open Subtitles أعني شقراء صغيرة مثلك تبحث عن حياة أف ضل ؟
    Er scheint ein vollkommen normales, unspektakuläres, seriöses Leben zu führen. Open Subtitles كل شيء عن حياة (فرانك) يبدو بسيطاً ومنظـّم وشرعي
    Inzwischen können wir das Licht unserer Sterne messen und diese Beziehung verstehen, zwischen Planeten und Ihren Muttersternen, um Hinweisen auf die Spur zu kommen, bei welchen Planeten im Universum sich die Suche nach Leben lohnt. TED لكن ما يمكننا القيام به في الوقت الحالي هو قياس الضوء من نجومنا وفهم هذه العلاقة بين الكواكب والنجم الأم للتحقق الدقيق من القرائة حول أي الكواكب قد تكون أماكن جيدة للبحث عن حياة في الكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد