ويكيبيديا

    "عن خطة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • über einen
        
    • von dem Plan
        
    Jetzt würde ich über einen besonderen solchen Plan sprechen, über den ich einiges weiß, aber ich möchte nicht gegen TEDs erstes Gebot gegen Werbung verstoßen. Deshalb spreche ich überhaupt nicht darüber. TED الآن اريد التحدث عن خطة معينة والتي اعلم عنها جيداً ولكن لا اريد ان اعتدي على توصية مؤتمر تيد الاولى بعدم التسويق لمنتج لذا سوف أعدل عن التحدث عنها
    Liefern Sie ein marktfähiges Produkt für die Viehhaltung, und wir reden über einen 20-Jahres-Plan zur Rettung der Welt. Open Subtitles ثم سنتحدث عن خطة لإنقاذ العالم الآن نحن بحاجة لبداية المرحلة التالية
    Ich werde mit den Werftarbeitern über einen Plan reden, um ihre Jobs zurückzubringen, damit sie mich bei der Wahl unterstützen. Open Subtitles سأتحدث إلى بُنّاء السفن عن خطة لإعادة وظائفهم إليهم كي يدعمونني في الإنتخابات
    Du sagst mir, wer dir von dem Plan erzählt hat, den Buben zu malträtieren und wir sagen keinem Menschen, von wem wir es wissen. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Du sagst mir, wer dir von dem Plan erzählt hat, den Buben zu malträtieren und wir sagen keinem Menschen, von wem wir es wissen. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Was heißt, wer auch immer unser zweiter Einbrecher war, wusste nicht nur von dem Plan, Booth zu berauben, sondern er wusste auch, wo Booth diese Codes für sein geheimes Konto aufbewahrte. Open Subtitles مما يعني أيا من كان السارق الثاني كان لا يعرف فقط عن خطة سرقة بووث بل أيضا لديه معرفة عن مكان احتفاظ بوث بالرموز
    Die Aussichten für eine neue, sinnvolle Politik jedoch sind schlecht. Am Ende des Gipfels der zentralamerikanischen Präsidenten sprach El Salvadors Staatsoberhaupt Antonio Saca über einen regionalen Präventionsplan. News-Commentary لكن الدلائل التي تشير إلى انتهاج سياسة جديدة حكيمة، لا تبشر بالخير حتى الآن. ففي ختام القمة التي جمعت بين رؤساء أميركا الوسطى تحدث رئيس السلفادور أنطونيو ساكا عن خطة إقليمية لمنع قيام مثل هذه العصابات. ولكن مما يدعو للأسف أن أحداً لم يلق بالاً إلى فكرته.
    - Wir sollten über einen Medienplan reden. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن خطة إعلامية.
    Wenn wir das hier überstehen, haben wir ein echtes Gespräch über einen Ausweichplan. Open Subtitles سنتحدث جديا عن خطة طوارئ.
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generaldirektors der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur über einen internationalen Aktionsplan für die Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen; UN 1 - تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خطة عمل دولية متعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد