Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird. | UN | كما أعد المكتب تقريرا منفصلا إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات هذه، وسيقدمه خلال دورتها السادسة والخمسين. |
17. ersucht die MONUC, dem Rat so bald wie möglich über die Ergebnisse seiner in Ziffer 16 genannten Untersuchungen Bericht zu erstatten; | UN | 17 - يطلب أن تقدم البعثة إلى المجلس في أقرب وقت ممكن تقريرا عن نتائج تحقيقها المذكور في الفقرة 16؛ |
5. ersucht die Abrüstungskonferenz, in ihren Jahresberichten an die Generalversammlung über die Ergebnisse einer etwaigen Behandlung dieser Frage Bericht zu erstatten; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح الإبلاغ عن نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
Wir müssen Tom über das Ergebnis informieren. | Open Subtitles | علينا أن نخبر "توم" عن نتائج التحليل |
Außerdem ersuchte die Präsidentin die fünf Moderatoren, einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse ihrer Arbeit zu erstellen, damit die Mitgliedstaaten eine fundierte Folgedebatte über die Weiterführung des Prozesses führen können. | UN | وطلبت الرئيسة إلى الميسرين الخمسة كذلك إعداد تقرير موحد عن نتائج عملهم، حتى يتأتى للأعضاء إجراء مناقشة متابعة مستنيرة بشأن آفاق المستقبل. |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zur Behandlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung gegebenenfalls konsolidierte Berichte über die Ergebnisse der Durchführung dieser Resolution vorzulegen. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، عن نتائج تنفيذ هذا القرار للنظر فيها في دورتها الحادية والستين. |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نــزع الســـلاح أن يقدم إلى الجمعيــة العامــة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
unter Hinweis auf ihre Bitte an den Exekutivsekretär des Übereinkommens, der Generalversammlung über die Ergebnisse der künftigen Tagungen der Konferenz der Vertragsparteien Bericht zu erstatten, | UN | وإذ تشير إلى دعوتها المقدمة إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية كي يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر الأطراف، |
5. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung jährlich über die Ergebnisse der Tätigkeit des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden Bericht zu erstatten; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك؛ |
ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen detaillierten Bericht über die Ergebnisse der Durchführung der Bestimmungen dieser Resolution vorzulegen. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا مفصلا عن نتائج تنفيذ أحكام هذا القرار، من أجل النظر فيه في دورتها السابعة والخمسين. |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
3. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Ergebnisse seiner Arbeit Bericht zu erstatten; | UN | 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
3. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung über die Ergebnisse seiner Arbeit Bericht zu erstatten; | UN | 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة تقديم تقرير عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
2. ersucht die Abrüstungskonferenz, der Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Verhandlungen Bericht zu erstatten. | UN | 2 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات. |
3. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über die Ergebnisse seiner Arbeit Bericht zu erstatten; | UN | 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
2. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Übersichtsberichts über das Ergebnis des Briefwechsels Bericht zu erstatten, mit genauen Angaben über die vereinbarten standardisierten Stellenprofile, die organisatorische Struktur und die Kostenteilungsvereinbarungen mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير الاستعراضي، تقريرا عن نتائج الرسائل المتبادلة، يحدد فيه النبذات العامة المتفق عليها للوظائف والهيكل التنظيمي وترتيبات اقتسام التكاليف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Das geht vielleicht nicht schnell genug, hat aber zu Ergebnissen geführt. | TED | قد لا تكون بالسرعة الكافية ولكنها قد أثمرت عن نتائج. |