Angeblich schauen Lügner einem nicht in die Augen. | TED | نعتقد بأن الكذابين لاينظرون إلى عيونكم. |
Ich will euch in die Augen sehen. | Open Subtitles | أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني |
Ich bitte Sie nun, die Augen zu schließen, den Kopf zu senken, | Open Subtitles | ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم |
(MIT BÖSER STIMME) Diese Vigilanten begehen Verbrechen und kommen damit durch. Öffnet eure Augen, Leute. | Open Subtitles | يرتكب هؤلاء المقتصّون جرائم ولا يحاسبون، افتحوا عيونكم أيها الناس |
Schliesst eure Augen und... versucht, es euch vorzustellen. | Open Subtitles | أغلقوا عيونكم و حاولوا أن تتخيلوا هذا |
In euren Augen sehe ich dieselbe Furcht, die auch mich verzagen ließe. | Open Subtitles | أري في عيونكم نفس الخوف الذي يغمرني نفس الخوف الذي يغمرني |
Sie sind sich dessen nicht bewusst, aber Ihre Augen bewegen sich konstant. Und wenn Sie jemandem ins Gesicht schauen, | TED | أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائماً تتحرك. لذا عندما تنظرون إلى وجه أحدٍ ما. |
MARINE 1: die Augen aufs Dach und offen halten! MARINE 2: | Open Subtitles | راقبوا الأسطُح، ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى |
Öffnet jetzt langsam die Augen und bringt dieses Gefühl des Friedens und eins Seins allem entgegen, was ihr heute seht. | Open Subtitles | ،و افتحوا عيونكم بلطف لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم |
Nein, es ist Mittel-Sandelholz. Lasst die Augen zu. | Open Subtitles | لا، انها يلون خشب الصندل أبقيا عيونكم مغلقة |
Schließen Sie die Augen. | TED | ووضع انفسكم مكاني. ستغمضون عيونكم. |
Nicht rauchen, nicht schwatzen, lauscht, haltet die Augen offen! | Open Subtitles | ، ممنوع التدخين، لا تتكلموا ! أبقوا عيونكم وآذانكم مفتوحتان |
Haltet die Augen offen. Ich weiss, sie sind hier. | Open Subtitles | ابقوا عيونكم مفتوحة أعرف بأنهم هنا |
Kommt schon. Ihr verbrennt euch eure Augen. | Open Subtitles | هيا ستحقرون عيونكم |
Ihr Götter von Kobol, verdeckt eure Augen. | Open Subtitles | يا ألهة (كوبول) , أعفوا عيونكم |
Schliesst eure Augen. | Open Subtitles | أغلقوا عيونكم |
In euren Augen, Ernesto und Alberto, sehe ich... viel Idealismus, aber auch viele Zweifel. | Open Subtitles | عندما أنظر فى عيونكم أرى مثاليه عظيمه لكن , أرى أيضا الكثير من الشكوك |
Ich will, dass die Qual aus euren Augen verschwindet. | Open Subtitles | و أنا أريد أن تخرج ! المعاناة من عيونكم |
Ich sehe es in euren Augen. | Open Subtitles | أرى هذا في عيونكم |
Alle anderen werden Ihre Augen vom Bildschirm nicht abwenden können. | Open Subtitles | ولن تكون ملائمة للأطفال الصغار. أما عن بقيتكم ، فلن تتمكنوا من رفع عيونكم من على الشاشة. |
Augen auf, Stifte hingelegt, Münder geschlossen. | Open Subtitles | أفتحوا عيونكم ضعوا أقلامكم ، أقفلوا أفواهكم |
Ich werde dir die Augäpfel aus deinem kleinen Kopf schneiden und sie zu Apfelmus zermatschen. - Mutter! | Open Subtitles | أنا سوف أقلع عيونكم أيها الحقراء الأوغاد أمي! |