Als ich undercover in Em City war, hat sie meine Freundin gespielt. | Open Subtitles | عِندما كُنتُ أعملُ مُتخفياً في مدينة الزمرد، كانَت تتظاهَر أنها صديقتي |
Als ich im Krankenhaus lag und Angst hatte zu sterben, fing ich an zu beten. | Open Subtitles | تعرِف، عِندما كُنتُ راقِداً في سريرِ المَشفى ذاك و كُنتُ خائِفاً أني سأموت بدأتُ أدعوا |
Und Als ich es schrieb, suchte ich das Beste an Ihnen. | Open Subtitles | و عِندما كُنتُ أكتُب بحثتُ عن أفضلِ شيءٍ فيك |
Ab und zu erinnere ich mich, was ich früher Als Kind angestellt habe. | Open Subtitles | بينَ الحينَة و الأُخرى أتَذَكرُ شيئاً فعلتُه عِندما كُنتُ طِفلاً |
Als ich ein Junge war, war dies die beste Nacht von allen. | Open Subtitles | عِندما كُنتُ صَبياً، كانَت هذه أفضَل ليلَة على الإطلاق |
Als ich neun Jahre war, wurde ich für fünf Jahre ins Jugendgefängnis gesteckt. | Open Subtitles | تمَ إرسالي لإصلاحية الأحداث عِندما كُنتُ في التاسعَة لمُدَة خمس سنوات |
Ich traf Tim ein paar Mal. Als ich geschieden war. | Open Subtitles | لقد واعدتُ تيم تعلمين، عِندما كُنتُ مُنفصلَة عَن زوجي |
Als Teenager arbeitete ich für Slim Sam Colby. | Open Subtitles | عِندما كُنتُ مُراهِقاً عمِلتُ معَ سليم سام كولبي |
Der Scheiß muss wohl runtergefallen sein, Als ich in der Küche gearbeitet habe | Open Subtitles | لا بُدَ أنها سَقَطَت مِني عِندما كُنتُ أعملُ في المَطبَخ |
Als ich an den Job des Vizegouverneur dachte, habe ich zu viel Zeit vor der Kamera verbracht. | Open Subtitles | عِندما كُنتُ أُفَكِرُ في الترَشُّح كنائِب للحاكِم أمضيتُ الكَثيرَ مِنَ الوَقت أمامَ الكاميرا |
Ich habe dir von ihm erzählt, Als du klein warst. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك عَنهُ عِندما كُنتُ طِفلاً، ولَكِنّك من المُحتمل أنك لن تتذكر. |
Ich erinnere mich, Als ich klein war, hat uns Mama mit zur Beichte genommen und wir gingen in die große Holzkiste und erzählten unsere ganzen Sünden. | Open Subtitles | أتّذَكَّر عِندما كُنتُ صَغيراً كيفَ اعتادَت والِدَتُنا أن تَأخُذَنا للاعتراف و نَدخُلُ في الصُندوق الخشَبي الكَبير و نُخبِرُ بخَطايانا نعم |
Er starb, Als ich zwei war. | Open Subtitles | لقد توفي عِندما كُنتُ فى الثانية. |