Schade, dass es trüb ist. Sonst sieht man Barcelona. | Open Subtitles | للأسف انها غائمة ، لو كان الجو صحواً لرأينا من هنا برشلونة |
Wenn man älter wird, werden sie trüb. | Open Subtitles | لو أصبحت غائمة أكثرـ زاد العُمر |
Kameraden, Wolken über dem Ziel. Wir müssen warten. | Open Subtitles | أيها الرفاق ، منطقة الهدف غائمة ، تم التأجيل |
Eine hochgelegene Stadt, meist über dem Smog und den Wolken. | Open Subtitles | دينفر ؟ مدينة (الميل أرتفاعاً) فوق الضباب الدخاني , و غائمة لمعظم الأيام .*دينفر =تعرف بمدينة الميل ارتفاعا. و ذلك لارتفاعها ميلا كاملا عن سطح البحر* |
Und der Himmel nicht wolkig, den ganzen Tag. | Open Subtitles | و السماء ليست غائمة طوال اليوم |
Vielleicht ein bisschen verschwommen. | Open Subtitles | قد تكون الصورة غائمة بعض الشيء. |
Eins ist trüb, eins ist klar. | Open Subtitles | تغمض عين تبدو غائمة |
Und die Wolken | Open Subtitles | -وسماء غائمة* |
Der Tag beginnt wolkig, aber der klare Himmel soll später zurückkehren. | Open Subtitles | {\pos(250,240)}،بداية غائمة لليوم لكن السماء صافية {\pos(250,230)}.ويتوقع |
Ziemlich verschwommen. | Open Subtitles | غائمة جداً. |