Schrecklich, was in der Kirche passiert ist. Ich hörte, sie halten es für ein Gasleck. | Open Subtitles | ما أبشع ما جرى في الكنيسة، سمعتهم يقولون أنّه تسرّب غازيّ. |
Das Bürgermeisterbüro hat gerade das Rathaus wegen einem Gasleck evakuiert. | Open Subtitles | إذ إن مكتب العمدة أخلى توًّا دار البلديّة بسبب تسرّب غازيّ. |
Meine Mom hat die Straßen mit Streifenwagen abgeriegelt. Sie sagen, es sei eine defekte Gasleitung. Wir können also los. | Open Subtitles | أمّي كلّفت سيّارات شرطة لتسدّ الطرقات بذريعة خلل غازيّ رئيسيّ، بوسعنا الذهاب. |
Verkehrskollaps wegen einer explodierten Gasleitung... im Herzen Brooklyns. | Open Subtitles | "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)" |
Verkehrsstillstand nach einer Gasexplosion, im Herzen Brooklyns. | Open Subtitles | "توقّف تامّ جرّاء إنفجار غازيّ ما في قلب (بروكلين)" |
Oder eine Gasexplosion in London. | Open Subtitles | أو إنفجار غازيّ في "لندن" |
Dass ihm im Haus ein Gasleck entgeht, ist unmöglich. | Open Subtitles | كان ليلاحظّ تسرّب غازيّ في المنزل |
Es gab ein Gasleck. | Open Subtitles | -كان هناك تسرّب غازيّ . |