ويكيبيديا

    "غاضبة جداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so wütend
        
    • sehr wütend
        
    • so sauer
        
    • ziemlich wütend
        
    • zu wütend
        
    • so böse auf
        
    • sehr böse auf
        
    • total angepisst
        
    • so zornig
        
    Ich bin nur so wütend auf ihn, unseren durchgeknallten, alten Dad. Open Subtitles غاضبة جداً منه ، ذلك الوالد الشائب المجنون
    Aber ich bin so wütend, da ich gerade so einen Faschisten einen Schwulenwitz machen hörte. Open Subtitles لكن أنا غاضبة جداً سمعت الآن واحد من هؤلاء الفاشون يقول مزحة شاذة
    Lemon, ich werde gleich was tun, was dich sehr wütend macht. Open Subtitles ليمن , سأقوم بعمل شيئاً سوف يجعلكِ غاضبة جداً ماذا؟
    Ich bin so sauer auf meinen Vater, weil er mich angelogen hat. Open Subtitles في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي
    Das ist mein "ziemlich wütend" Gesicht. Open Subtitles إنه وجهي وأنا غاضبة جداً
    Entziehe Liebe, füge Wut hinzu. Erscheint sie euch nicht ein bisschen zu wütend? Open Subtitles إطرح الحب، اضف الغضب ألا تَبدو قليلاً غاضبة جداً لك؟
    Ich weiß, ich war so böse auf dich und Dad, dass ihr mir verschwiegen habt, dass du Flash bist, aber als ich es herausfand, wusste ich nicht, was ich tun soll. Open Subtitles أعلم أنني كنت غاضبة جداً منك ومن أبي لعدم إخباري أنك البرق ولكن عندما عرفت بهذا الأمر لم أعرف ماذا أفعل
    Um 21.00 Uhr wird sie sehr böse auf mich werden. Open Subtitles حسناً حوالى التاسعه ستكون غاضبة جداً منى.
    Sonst hätten wir bestimmt Liebe gemacht, welche spektakulär gewesen wäre, und dann wäre sie bestimmt total angepisst, wenn sie herausfindet, dass ich angeblich Vater eines Sohnes einer anderen Frau bin - angeblich. Open Subtitles لأنه لولاك لكنا مارسنا الجنس حتماً وكان ليكون رائعاً حتماً وثم كانت لتكون غاضبة جداً حتماً
    Sie war so wütend über das, was Valerie gesagt hat, dass sie mein Auto geklaut, es geschrottet, und mich darüber belogen hat... Open Subtitles لقد كانت غاضبة جداً عن ما قالته فاليري حتى أنها سرقة سيارتي, وحطمتها وكذبت علي حول ذلك
    Durch Moms Zusammenbruch wurde mir klar, warum dich das so wütend gemacht hat. Open Subtitles لقد تطلب الأمر من أمي أن تفقد وعيها حتى تدرك لماذا كنتِ غاضبة جداً من ذلك
    Es macht mich so wütend, dass wir so leben müssen. Open Subtitles إن هذا يجعلني غاضبة جداً الطريقة المجبرين على عيشها
    Ich bin so wütend auf dich, meine Augen tun schon weh. Open Subtitles واحد آخر ذهب أنا غاضبة جداً منكِ لدرجة أن عيناي تؤلمانني
    Ich war einfach so wütend, die wollten mich nicht zur Cheerleaderin ernennen. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جداً فحسب لأنهم لم يسمحوا لي بأن أكون مشجعة.
    Deshalb war ich wohl so wütend auf Martinez. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب أنني كنت غاضبة جداً من مارتينيز
    Du machst mich sehr wütend, weil meine Bedürfnisse nicht gedeckt werden. Open Subtitles انت تجعلني غاضبة جداً لانك لا تلبي متطلباتي
    Ich bin sehr wütend. Soll ich es an der Tasche oder an dir auslassen? Open Subtitles إنني غاضبة جداً أتفضل أن أوجّه غضبي في هذا أم إليك؟
    Sie waren so sauer, dass Sie sich überlegt haben, gar nicht her zu kommen. Open Subtitles كنت غاضبة جداً لدرجة أنك فكرتي بعدم القدوم أساساً
    Oh, bei Vincent wurden Sie ziemlich wütend. Das war etwas anderes. Open Subtitles -لقد أصبحتِ غاضبة جداً من (فنسنت )
    Der Geist ist zu wütend und zu stark. Open Subtitles إن الروح غاضبة جداً , أيضاً قوية جداً...
    Du warst so böse auf mich. Open Subtitles كنت غاضبة جداً مني
    Um 21.00 Uhr wird sie sehr böse auf mich werden. Open Subtitles حسناً حوالى التاسعه ستكون غاضبة جداً منى.
    Ladyshopper99 ist bestimmt total angepisst. Open Subtitles لا بد أن "المتسوقة 99" غاضبة جداً الآن.
    Du bist immer noch so zornig. Open Subtitles لازلتي غاضبة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد