ويكيبيديا

    "غالباً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vermutlich
        
    • oft
        
    • Normalerweise
        
    • wohl
        
    • fast
        
    • vielleicht
        
    • immer
        
    • öfter
        
    • von
        
    • größtenteils
        
    • vielfach
        
    • meist
        
    • wahrscheinlich
        
    • sind
        
    • häufig
        
    Wir sind heute etwas überbelegt, vermutlich können wir uns erst morgen um ihn kümmern. Open Subtitles إننا الليله ممتلئين قليلً غالباً لن أستطيع أن أصل إلي هذا حتي الغد
    Nun... vermutlich haben Sie immer nur Glück gehabt. Open Subtitles غالباً لا. على الأرجح كنت محظوظاً طوال حياتك
    Normale Bürger wurden oft für Bürgerforen ausgewählt, um über wichtige Tagesprobleme zu entscheiden. TED غالباً ما يتم إختيار مواطنين عاديون لهيئات المحلفين ليقرروا المسائل الحرجة لليوم
    Schnelle Kernspaltung ist auch nicht viel besser, weil dabei oft viele radioaktive Partikel entstehen. TED الإنشطار النووي سريع لكنه ليس الأفصل لأنه غالباً ينتج الكثير من الجسيمات المشعة.
    Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    Sie hatte ein gequetschtes Bein. wohl ein Autounfall, als sie 13 war. Open Subtitles لقد كُسرت ساق الضحية غالباً في عمر 13 في حادث سيارة
    Die Übergabe erfolgt fast immer bei Sonnenaufgang... aber heute findet noch eine statt. Open Subtitles إنهم يعملون التسليم غالباً في الفجر لكن ستكون هناك واحدة اليوم بالرغم
    Es sind tolle Orte, aber Sie wissen vielleicht nicht, TED هذه أماكن عظيمة، ولكن ما تجهلونه غالباً هو
    vermutlich auch Ratten, Kakerlaken und menschlicher Abfall. Open Subtitles و غالباً أيضاً بعض الفئران .. و بعض الصرا و مهملات البشر
    Zweifellos hält es Piper irgendwo als Geisel fest, vermutlich unter einer magischen Tarnkappe. Open Subtitles و بالتأكيد ، أنه يحتجزها كرهينة في مكان ما غالباً في مكان سحري
    Wäre ich nicht so borniert gewesen und hätte stattdessen Ihr Angebot angenommen, wären Martha und ich vermutlich auf dem Weg zum Abendessen. Open Subtitles إذا لم أكن متعنتاً وغبياً وكنت وافقت على عرضك كنت غالباً سأكون أنا ومارثا في طريقنا للعشاء
    vermutlich genauso viele, wenn nicht mehr auf dem linken Lungenflügel. Open Subtitles غالباً هناك العدد نفسه أو أكثر في الرئة اليسرى
    Ich sage oft: Wetter ist Ihre Stimmung und Klima Ihre Persönlichkeit. TED أنا غالباً أقول بأن الطقس هو مزاجك والمناخ هو شخصيتك.
    Sie können dann die Korallen untersuchen und schauen, wie oft Sie so etwas finden. TED وتستطيع أن تذهب وتدرس الشعب المرجانية بعد ذلك واكتشف كيف تشاهد هذا غالباً.
    Ich fand meinen Job oft zum Kotzen und kam mir ohnmächtig vor. Open Subtitles غالباً ما ظننت ان تحريف بعض الامور سيكون لا بأس به
    Einundhalb Meilen Rennen gewinnt man Normalerweise mit einer Bootslänge oder zwei. Open Subtitles في سباقات الميل والميلين، تكون المسافة قارباً أو قاربين غالباً
    In Indien produzieren wir Biogas mit Tierdung, was in Indien Normalerweise Kuhdung genannt wird. TED في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار.
    Es ist wohl am besten, die Kommunikation auf ein Minimum zu reduzieren. Open Subtitles أجل، إنّه من الأفضل غالباً بأن نُبقي إتصالاتنا على الحد الأدنى
    Wenn sie trotzdem nach Kopenhagen kommen, werden sie wohl eine Installation des chinesischen Künstlers Ai Weiwei sehen, TED إذا تمكنت من الحضور الى كوبنهاغن سترى غالباً نصباً من ابداع الفنان الصيني إي ويوي
    fast die gesamte Menschheitsgeschichte, lebten wir in kleinen Familieneinheiten. TED غالباً علي مر التاريخ البشري، عشنا في عائلات صغيرة.
    Ich werde oft gefragt, ob ich jemals etwas Nützliches bauen werde. vielleicht eines Tages. TED غالباً ما توجه لي أسئلة عما إذا كنت أفكر بصنع شيء مفيد، وربما سأقوم بذلك يوماً ما
    Und es gibt gewisse Formen des FOXO Gens, die öfter in Leuten des Alters 90 oder 100 vorhanden sind. TED وهناك أشكال مُحددة من جين فوكسو أكتًشف أنه غالباً ما يكون موجود في الاًشخاص الذين يعيشون بين 90 و 100
    - von meiner Gage. Die ändert sich jeden Abend. oft gibt es Überraschungen. Open Subtitles من أجرى، أنه يتفاوت حسب الليلة ولكنه غالباً ما يفاجئنى بشكل جيد
    Sie sind größtenteils Finanzinstitute der USA und Großbritannien TED وهم غالباً مؤسسات مالية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    Es lohnt sich daher, daran zu erinnern, dass es sogar in reichen Ländern dringend notwendig ist, Herausforderungen hinsichtlich des Schutzes der am schwersten zu erreichenden Mädchen anzunehmen, die vielfach ein hohes Risiko einer HPV-Infektion tragen. Die Bewältigung dieser Herausforderungen ist von entscheidender Bedeutung, um die Zahl der Fälle von Gebärmutterhalskrebs und seiner Vorformen in den nächsten Jahren zu senken. News-Commentary لذا، يجدر بنا أن نتذكر أنه حتى في البلدان الغنية هناك حاجة ملحة إلى التغلب على التحديات التي تواجهنا في محاولة حماية الفتيات اللاتي يصعب الوصول إليهن، والمعرضات غالباً لارتفاع خطر الإصابة بفيروس الورم الحليمي البشري. ويشكل التغلب على هذه التحديات ضرورة أساسية للحد من معدلات سرطان عنق الرحم وما قبل السرطان في الأعوام المقبلة. وينبغي لنا أن نعتبر نجاح رواندا القاعدة وليس الاستثناء.
    Sie können sich verantwortlich nennen, aber Verantwortlichkeit ohne Rechenschaft funktioniert meist nicht. TED يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالباً لا تنفع
    Okay? wahrscheinlich, weil sie den ganzen Spaß hatten und ich nicht, Sie wissen schon. TED حسناً؟ غالباً لأنهم استمتعوا بوقتهم و أنا لم تسنح لي فرصة ذلك, أتعلمون.
    In meinem Beruf versuche ich häufig, aus Dingen klug zu werden, die nicht sehr sinnvoll sind. TED مهنياً، أحاول أن أكوّن معنى غالباً للألاشياء التي لا معنى لها أو معناها غير واضح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد