Sie können mit etwas beschäftigt sein, aber eigentlich nichts Richtiges erreichen, wie Diät halten. | TED | كما تعلمون، يمكنك أن تشارك في نشاط ما، ولكنك في الحقيقة لن تحقق شيئا منه، مثل اتباع حمية غذائية. |
Eine optimale Diät enthält wenig Fett, wenig der bösen Kohlehydrate, viele der guten Kohlehydrate und genug der guten Fette. | TED | إن أفضل حمية غذائية هي قليلة الدهون, قليلة السكريات الضارة, عالية السكريات الجيدة, مع كمية كافية من الدهون الجيدة. |
- Es hat keinen Nährwert aber Stetigkeit ist nicht typisch für den Menschen. | Open Subtitles | ليس لها أية قيمة غذائية ولكن الثبات على المبدأ ليس أحد سمات الإنسان حقّاً |
Wir brauchen Glyzerin, Maisstärke und Lebensmittelfarbe. | Open Subtitles | نحتاج للغليسيرين، نشا الذّرة، وملونات غذائية. |
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen. | UN | ولا بد من إزالة الحواجز التي تعرقل إنتاج الأغذية، ومن تحسين تجهيزها وتوزيعها على مر الزمن، وإقامة شبكات أمان ذات أهداف محددة بعناية في حالة وقوع أزمات غذائية. |
Die Augen sind sehr nahrhaft. | Open Subtitles | هناك فائدة غذائية عظيمة في العيون |
Trotzdem: Delfinfleisch enthält einige wertvolle Nährstoffe. | Open Subtitles | ولكن لحوم الدلافين تحوي عناصر غذائية قيّمة |
Eine Frau kann dort reingehen und neun Lebensmittel erhalten. | TED | والنساء كانوا يستطيعون الذهاب وتمريرها على الجهاز للحصول على تسع مشتروات غذائية. |
Nehmen Sie Medikamente oder Nahrungsergänzungsmittel? | Open Subtitles | هل تتعاطين اي حبوب او ادوية او مكملات غذائية ؟ |
Hier ist ein Nahrungsnetz, ein Karte, die die Nahrungsverkettung zwischen den Spezies darstellt, die in den Bergseen der Gebirge von Kalifornien leben. | TED | ها هي شبكة غذائية .. او شبكة تغذية الفصائل فيما بينها .. والتي - الفصائل - تعيش في بحيرة ألبين في جبال كاليفورنيا |
Was ist, wenn ich sage, dass du ohne Diät oder Bewegung abnehmen kannst? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
Sie kann jetzt keine Salami essen. Sie ist auf Diät. | Open Subtitles | هي لا تأكل السندويشات انها تقوم بحميّة غذائية في الوقت الحالي |
Ihr könnt den Geschmack und den Nährwert auch durch die Zubereitung verbessern. | Open Subtitles | ستمنحها نكهة وقيمة غذائية مع بعض الإضافات بالطبع |
Weil die Regierung Essen zur Massenware gemacht hat, weil billiger Mais und billiges Soja in unsere Nahrungskette geschleust werden, die dieses Essen ohne Nährwert ganz, ganz billig machen. | TED | إن ذلك بسبب الطريقة التي تسوق بها الحكومة للغذاء و الذرة الرخيصة الى جانب الصويا الرخيصة لقد اقحموا في موارد غذاءنا هذا ما يصنع أطعمه غير غذائية حقاً , حقاً رخيص |
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen. | UN | ولا بد من إزالة الحواجز التي تعرقل إنتاج الأغذية، ومن تحسين تجهيزها وتوزيعها عبر الزمن، وإقامة شبكات أمان ذات أهداف محددة بعناية في حالة وقوع أزمات غذائية. |
Iss mal Cookie Crisps, die sind nahrhaft. | Open Subtitles | -جربي رقائق البطاطة المعجنة تحتاجين إلى مادة غذائية |
Wenn der Baum die maximalen Nährstoffe erhält. | Open Subtitles | عندما تحصل الشجرة على مواد غذائية بكثافة |
Wahrscheinlich würde sie nicht im Stich lassen, es sei denn tun Sie vier Dosen Lebensmittel gespendet zuerst. | Open Subtitles | .محتمل ان تطالبك بالتبرع باربع معلبات غذائية قبل النوم معها |