ويكيبيديا

    "غرب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Westafrika
        
    • westafrikanischen
        
    • Westafrikas
        
    • westafrikanische
        
    • westafrikanischer
        
    Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst. UN ويسلم بالحاجة إلى نهج شامل ومركّب لإيجاد حلول دائمة للأزمات والصراعات المعقدة في غرب أفريقيا.
    „Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass in der allgemeinen Lage des Friedens und der Sicherheit in Westafrika weitere Fortschritte erzielt worden sind. UN ”يشير مجلس الأمن مع الارتياح إلى التقدم المتواصل الذي تشهده حالة السلام والأمن عموما في غرب أفريقيا.
    In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt. UN ففي غرب أفريقيا، يعكس نظام الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المكونة من 15 عضوا شراكة بين الهيئة الحكومية الدولية وشبكة مجتمع مدني مع التشديد على الأمن الإنساني.
    1999 richtete die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) einen ähnlichen Mechanismus ein. UN وفي عام 1999، أنشأت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا آلية مشابهة.
    Der Rat fordert die waffenproduzierenden und -exportierenden Länder und die westafrikanischen Staaten auf, nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie sie die Durchführung des Moratoriums gewährleisten können. UN ويدعو المجلس البلدان المنتجة والمصدرة للأسلحة وبلدان غرب أفريقيا إلى بحث السبل الكفيلة بتنفيذ الوقف الاختياري.
    Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka. UN وقام التعاون على نطاق واسع بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عمليات في غرب أفريقيا، وبين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية لتنفيذ اتفاق لوساكا.
    Er bekundet dieser Organisation seine Hochachtung für ihren wesentlichen Beitrag zur Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität, der Demokratie und der Entwicklung in Westafrika. UN ويحيي هذه المنظمة لمساهمتها الرئيسية في إحلال السلام والاستقرار والديمقراطية والتنمية في غرب أفريقيا.
    Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt. UN وقد لعبت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دورا رئيسيا في مجال حفظ السلام والوساطة في غرب أفريقيا.
    Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf. UN ومثل هذه المشاكل كانت سائدة بالذات في منطقة غرب أفريقيا على مدار السنة الماضية.
    Maßnahmen in diesen Bereichen sollen auch die in Betracht kommenden Organisationen einbeziehen, insbesondere in Westafrika. UN وينبغي أن تشمل الإجراءات المتعلقة بتلك المجالات المنظمات المعنية، وخاصة في غرب أفريقيا.
    Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf. TED لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا.
    Das ist der größte Elektronikmarkt in Westafrika TED وهو أكبر سوق للإلكترونيات في غرب أفريقيا.
    Selbst wenn man nach Westafrika geht, erkennt man, dass die Marktaktivitäten stets von Frauen dominiert wurden. TED حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة.
    James Somerset war acht Jahre alt, als er aus Westafrika entführt wurde. TED سنوات كان جيمس سومرست صبي يبلغ من العمر ثماني سنوات عندما تم اختطافه من غرب أفريقيا.
    unter Begrüßung der Bemühungen, die der Generalsekretär, die Afrikanische Union und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unternehmen, um den Frieden und die Stabilität in Côte d'Ivoire wiederherzustellen, UN وإذ يرحب بالجهود المستمرة التي يبذلها كل من الأمين العام، والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إعادة إرساء السلام والاستقرار في كوت ديفوار،
    mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für die fortgesetzte Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und der Afrikanischen Union, UN وإذ يعـرب عن تقديره للدعم الذي يواصل تقديمَه المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي،
    mit Lob für die Anstrengungen, die die Regierung Sierra Leones und die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unternehmen, um Sierra Leone dauerhaften Frieden zu bringen, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،
    mit dem Ausdruck seines Dankes für die fortgesetzte Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten und der Afrikanischen Union, UN وإذ يعـرب عن تقديره للدعم الذي يواصل تقديمَه المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي،
    mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für die fortgesetzte Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft, der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und der Afrikanischen Union, UN وإذ يعـرب عن تقديره للدعم الذي يواصل تقديمه المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي،
    Der Sicherheitsrat betont weiterhin, wie wichtig es ist, in Bezug auf die Länder Westafrikas einen regionalen Ansatz zu verfolgen. UN ”وما زال مجلس الأمن يؤكد أهمية اتباع نهج إقليمي بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا.
    Der nächste Halt ist das westafrikanische Herz-Institut, das wir in Port Harcourt, Nigeria eröffnen werden, wie schon gesagt. Wir werden andere Zentren in Westafrika eröffnen. TED المحطة التالية هي معهد القلب في غرب أفريقيا ، التي سننشأها في بورت هاركورت ، نيجيريا كما قلت سابقا، سننشأ مراكز اخرى في أنحاء غرب أفريقيا
    Dann verrat mir mal, was sollte ein westafrikanischer Virus... in unserem Labor verloren haben? Open Subtitles والآن أخبرني، ما الذي سيأتي بمرض موطنه الأصلي في غرب أفريقيا إلى داخل مختبرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد