ويكيبيديا

    "غير كافٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht genug
        
    • reicht nicht
        
    • nicht gut genug
        
    • nicht ausreicht
        
    Das ist nicht genug um die ganze Burg zu verteidigen. Okay. Open Subtitles هذا غير كافٍ للدفاع عن المحيط الخارجيّ بأكمله
    Ich bin fast davon beeindruckt, wie weit du für dein kleines Mädchen gehst... jedoch nicht genug, um die Vergangenheit ruhen zu lassen. Open Subtitles إنّي شبه منبهرة بالجهود لتي بذلتها لأجل صغيرتك إلّا أن هذا غير كافٍ لدفن الماضي.
    Doch das reicht nicht, um uns deutlich vorwärts zu bringen. TED لكن ذلك غير كافٍ لدفعنا إلى الأمام بدرجةٍ كبيرة.
    Ich weiß, es erscheint großzügig, aber es reicht nicht. Wirklich. Open Subtitles أدركأنهقد يبدوكثيراً، ولكنه غير كافٍ بنظرى
    Das ist nicht gut genug. Open Subtitles هذا غير كافٍ لذا عد إلى ذلك السجن
    Und es war trotzdem nicht gut genug. Open Subtitles -ولا يزال ذلك غير كافٍ
    Das sichere Ergebnis einer Einschränkung der Wachstumsraten um 40-70% werden stagnierende Gesellschaften mit einem Wachstum sein, das nicht ausreicht, um private und öffentliche Bedürfnisse zu befriedigen. Hinzukommt, dass eine solche Verlangsamung verheerende Auswirkungen auf die Entwicklungsländer hätte, da eine schwächere Wirtschaftsleistung in den entwickelten Volkswirtschaften das Wachstum der Exportmärkte verringert. News-Commentary إن انخفاض معدلات النمو بنسبة 40-70% يشكل وصفة أكيدة للمجتمعات الراكدة في ظل نمو غير كافٍ لتلبية الاحتياجات الخاصة والعامة. فضلاً عن ذلك فإن مثل هذا التباطؤ من شأنه أن يخرب العالم النامي، حيث يعمل الأداء الهزيل في البلدان المتقدمة على تقليص مستويات نمو أسواق الصادرات.
    Und es wird nicht genug dafür getan. TED والعمل القائم حالياً غير كافٍ
    Es ist nicht genug. Uns fehlen immer noch 30 Riesen. Open Subtitles إنه غير كافٍ مازال ينقصنا 30 ألف دولار
    Es ist immer noch nicht genug um ihn verhaften, oder? Open Subtitles -لا يزال غير كافٍ لإلقاء القبض عليه ، أليس كذلك؟
    Der Glaube ist nicht genug, hat er es wissen. Open Subtitles الإيمان غير كافٍ , يجب أن يعلم
    Aber ich glaube, das war nicht genug. Open Subtitles ولكنّني أعرف بأنّ ذلك غير كافٍ
    Yeah, das ist nicht genug. Open Subtitles أجل، هذا غير كافٍ
    Das reicht nicht. Es sollte um Blumen gehen. Open Subtitles ذلك غير كافٍ إنني أرغب بالكتابة عن الأزهار
    Ich lebe auf Stütze, ich bin keine. Das reicht nicht. Open Subtitles أنا أعيش على المعونة الإجتماعية، أنا لست راضىٍ بذلك، فهذا غير كافٍ
    Ich gebe dir mein ganzes Geld, aber das reicht nicht. Open Subtitles سأعطيك كلّ ما أملّك، لكنّه غير كافٍ لشراء تذكّرة.
    Das ist nicht gut genug. Open Subtitles هذا غير كافٍ
    Die Krise hat gezeigt, dass eine nationale Beaufsichtigung global operierender Banken nicht ausreicht. Regulierungslücken haben Überlaufeffekte in Bezug auf andere Länder bewirkt. News-Commentary لقد أوضحت الأزمة الحالية أن الإشراف الدولي على البنوك العاملة على مستوى عالمي غير كافٍ. فقد أدت الثغرات التنظيمية إلى انتشار الأزمة إلى بلدان أخرى. وكانت الآليات اللازمة لحل الأزمات غائبة بالنسبة للبنوك العاملة على مستوى عالمي. وهذا يسلط الضوء بشدة على الحاجة إلى التنسيق الدولي لعمليات التنظيم.
    Aber du kannst nicht sagen, dass du kandidierst, weil es nicht ausreicht, Green Arrow zu sein. Open Subtitles لكنّك لن تقول إنّك ستترشّح لأن كونك (السهم الأخضر) غير كافٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد