Wenn der Personalchef sagt, es hat Vorrang, nehme ich an, es hat Vorrang. | Open Subtitles | عندما يقول رئيس هيئة الأركان أن هذا أمر ذو أولوية فأفترض أنه كذلك بالفعل |
Also nehme ich an es hat Jemand ausgetauscht Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | لذا فأفترض أن أحدهم استبدلها لا أدري |
Deshalb nehme ich an, dass Sie nicht deshalb hier sind. | Open Subtitles | لذا فأفترض أنك هنا لسبب آخر |
Botschafter Kyi, wenn wir beweisen, dass jemand anderes den Rubin stahl, dann würden Sie Christopher freilassen, nehme ich an? | Open Subtitles | فأفترض بأنك ستطلق سراح (كريستوفر)؟ حسنًا، بالطبع سأجلب ذلك الدليل لمحكمتنا |
Ich kann nur annehmen, dass es mit mir das selbe macht. | Open Subtitles | فأفترض أن ذلك قد يحدث لى أيضاً |
In Anbetracht des Trennungsdramas nehme ich an, du hast Haley kennengelernt. | Open Subtitles | وفقًا لدراما الانفصال هذه فأفترض أنّكِ قابلتِ (هيلي) |
Angesichts ihrer Neigung zur Überempfindlichkeit, nehme ich an, dass Mr. Ballard gesund bleibt. | Open Subtitles | وفقًا لنزعتكِ الاحتشاميّة، فأفترض أنّ السيّد (بالارد) بصحّة جيّدة. |
Weil ich schlecht gelaunt war, nehme ich an, dass Elijah dich bat, das wilde Biest zu therapieren. | Open Subtitles | فأفترض أن (إيلايجا) طلب مجيئك هنا لمعالجة الوحش الهمجيّ نفسيًا. |
Also nehme ich an, ich bekomme mein Geld jetzt. | Open Subtitles | -لذا فأفترض أنّي سآخذ مالي الآن . |
Deshalb kann ich nur annehmen, dass er mich für dumm hielt. | Open Subtitles | فأفترض أنه حسبني غبي |