Und da Sie bei mir an Waisenkind dachten... glaube ich, Sie sind selbst eins. | Open Subtitles | بما أنك أول شخص يعتقد أنني يتيمة فأنني أٌقول لك أنك أنت اليتيم |
Solltet ihr jedoch darauf bestehen, dann verspreche ich mein Bestes zu geben. | Open Subtitles | على أي حال أن كنت مصرا فأنني قطعا سأحاول بذل جهدي |
ich bin für den anderen Kerl, Pike, den mit dem Möbelwagen. | Open Subtitles | عن نفسي ؟ فأنني مع بايك سائق عربة الأثاث |
Sonst beschwer ich mich bei meinem persönlichen Freund, dem Gouverneur! | Open Subtitles | وإلَا فأنني سأكون مجبراً على التكلَم الى صديقي المحافظ |
Sieh mich doch an, ich bin in einem Pornokino und unterhalte mich mit einer Leiche. | Open Subtitles | فأنني قد جننت كفاية لأفعل مثل تلك الأشياء فأنا أجلس في سينما أفلام أباحية في منطقة سيركِ بيكاديللي اتكَلم مع جثّة |
In der Zwischenzeit gehe ich zum Terminal. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء فأنني سأذهب الى محطة المسافرين |
ich lasse alle Bäume in diesem Land fällen und dann werde ich genug Kreuze für dich und deinen Bastard-Stamm aufstellen. | Open Subtitles | راقبني في المعركة , ايها الروماني فأنني سوف أُراقبك انا لك |
ich brauche deine Hilfe, brauche deinen Raban, um den Planeten in seinen alten Zustand zu versetzen. | Open Subtitles | ولذلك فأني بحاجة لمساعدتك بأستحدام عقدك فأنني سأعثر على الوسيلة الوحيدة لأعادة هذا العالم لوضعه الطبيعي |
Sehen Sie, wenn Leute "Kontroverse" sagen, höre ich "Aufmerksamkeit". | Open Subtitles | تعلمين عندما يقول البعض الجدل فأنني أسمع الاهتمام |
Wenn ich mich nicht klar genug ausgedrückt habe, dies war ein Befehl. | Open Subtitles | اذا كنت لا ابدو واضحاً لك فأنني اعطيتك امراً |
Entweder wir sind uns da einig und du schreibst es, oder ich will mein Geld zurück. | Open Subtitles | اما ان نتفق على ذلك وتبدأين في الكتابة والا فأنني اريد استعادة نقودي هذا كل ما اقدر ان اقوله |
Sind wir es, will ich schnell mein Geld, um untertauchen zu können. | Open Subtitles | هل لازلنا على اتفاقنا اذا لازلنا, فأنني اريد نقودي بسرعة |
ich habe den Verband gewechselt. | Open Subtitles | ولو بدأت بالتسرب فأنني قد وضعت كل حاجياته هنا |
Aber als Präfekt kann ich keine Wunder wirken. | Open Subtitles | لكن، كسيد مثالي، فأنني لا استطيع أن أصنع المعجزات |
ich habe lange genug allein gelebt, um zu wissen, wenn ich nicht allein bin. | Open Subtitles | لقد عشت لوحدي فترة طويلة فأنني اعرف عندما لا اكون وحيداً |
Wenn es so wäre könnte ich dich einfach mitnehmen und hineinschmeißen. | Open Subtitles | . اذا كان كذالك , فأنني استطيع , إدخالك و اخراجك بسهولة |
Habe ich zum Beispiel Hunger, bin ich mir dessen aktiv bewusst. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال, أذا كنتَ جائعاً فأنني أدرك هذا |
ich kann Ihnen helfen, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | اذا كنتي ترغبين فأنني استطيع ان اقترح عليك |
Und, falls noch nicht geschehen, empfehle ich Ihnen ausdrücklich einen neuen Pfannenwender. | Open Subtitles | وإذا كنتِ لم تقم بذلك بالفعل فأنني أنصحك و بشدة بأن تجدي لنفسك مغرفة جديدة. |