Eine Zahl, ein Komma, ein Dezimalpunkt falsch und das Geld gehört mir. | Open Subtitles | إذا أخطأت في رقم واحد أو فاصلة واحدة أو نقطة عشرية |
Wenn... wir schuld daran sind... mit unseren Körpergrößen der Planerfüllung nicht nachkommen zu können, Komma... bitten wir dies zu entschuldigen. | Open Subtitles | . خطأنا أننا لا نستطيع ملائمة الخطة المركزية مع قياساتنا، فاصلة |
Wenn... wir schuld daran sind... mit unseren Körpergrößen der Planerfüllung nicht nachkommen zu können, Komma... bitten wir dies zu entschuldigen. | Open Subtitles | . خطأنا أننا لا نستطيع ملائمة الخطة المركزية مع قياساتنا، فاصلة |
Zu wissen, was man hat, Komma, zu wissen, was man braucht, Komma, | Open Subtitles | أن تعلم مالذي لديك فاصلة أن تعلم مالذي تحتاجة |
Neigung liegt bei 10 Grad, bei 12,3 kippt der MAV um. | Open Subtitles | ايتها القائدة، نحن باتجاه عشر درجات والمركبة الجوية سوف تنقلب باتجاه اثنتا عشرة فاصلة ثلاثة درجة |
Ich stelle hier einen Grundbezug her. Einfache Antworten auf einfach Fragen. | Open Subtitles | عليّ أن أحدد خطوط فاصلة أسئلة سهلة تُجاب بأجوبة سهلة. |
Zu wissen, was man hat, Komma, zu wissen, was man braucht, Komma, | Open Subtitles | أن تعلم مالذي لديك فاصلة أن تعلم مالذي تحتاجه |
Rechtshilfe... dieser Fall kam von Ihrem Team, also will ich, dass Sie runter in den 27. Stock gehen, und sich jeden Satz, jedes Wort, jedes Komma ansehen. | Open Subtitles | يا قسم المساعدة القانونية هذا القضية جاءت من قسمك لذا اريدكم ان تتوجهوا الى الطابق 27 وان تحللوا كل جملة و فاصلة |
Das Furchterregendste daran ist das fehlende Komma. | Open Subtitles | أكثر ما يخفيني في هذه العبارة هو أنه ينقصها فاصلة |
Komma, wieder, Komma, was auch immer er opferte, | Open Subtitles | فاصلة, ثانيةً, فاصلة بإنه مهما كانت التضحيات |
Komma, auch seine Menschlichkeit, Komma, ist für seine Buße von spärlicher Bedeutung gewesen. | Open Subtitles | فاصلة, حتى انسانيته, فاصلة كانت مقصداً لنتيجة كفارته |
Nach ausgiebiger Untersuchung aller Marker, Komma, sind 632 AFLP-Marker aufgezeichnet worden, Punkt. | Open Subtitles | بعد فحص جميع المؤشرات بدقة، فاصلة تم تسجيل 632 مؤشراً وراثياً، نقطة. |
Und wenn Sie auch nur um ein Komma von Ihrer Geschichte abweichen, wird Ihr Immunitätsdeal ungültig und Sie werden lebenslang hinter Gitter wandern. | Open Subtitles | و إذا قمت بتغيير قصتك و لو بمقدار فاصلة سيصبح إتفاق حصانتك باطلاً و ستدخل إلى السجن لبقية حياتك |
Wir haben nicht ein Komma verändert. Sonst kommen Sie aus dem Konzept. | Open Subtitles | نحن لم نغيّر فاصلة واحدة التغييرات تتمّ من خــلالك! |
Komma, wenn ich in sexuelle Handlungen verwickelt werde, Komma, | Open Subtitles | لقد إكتشفت إن من يقوم بعمل ...سلوك فاسقة مع القاصر، فاصلة |
Ich hasse übrigens das Oxford Komma. | Open Subtitles | أكره فاصلة " أوكسفورد " بالمصادفة " بيت بيف " نقطة توضيحية " |
Nicht mal einen Satz, ein Wort, ein Komma, oder Punkt. | Open Subtitles | ولا حتى أي جملة, كلمة، فاصلة, أو نقطة |
Mit Punkt und Komma. | Open Subtitles | كل نقطة، وكل فاصلة |
"Der Bürgermeister, Komma, aufgebracht über die Leistungen des Commissioners." | Open Subtitles | "المحافظ ، فاصلة ، ساخطٌ ...منأداءالمفوّض" |
Bart, ich lege das Geld sicher auf die Bank, wo du null Komma null null eins Prozent Zinsen bekommen wirst. | Open Subtitles | يا (بارت)، سأضع المال في البنك حيث ستكسب فائدة تقدّر بصفر فاصلة صفر صفر واحد في المائة |
Commander... 10,5 Grad Neigung. | Open Subtitles | ايتها القائدة نحن باتجاه عشرة فاصلة خمسة درجات |
Also stellt ihr einen Grundbezug her, indem Ihr ihr dabei zuseht, wie sie eine Stange mit ihren Schenkeln erdrückt, oder? | Open Subtitles | لذا , ماذا , أستقوما بوضع خطوط فاصلة بمشاهدتكما لها تعانق الساري بفخذها؟ |