| Das Leben ist kostbar und zugleich ein unfassbar schönes Geschenk, und es ist unmöglich hier, von der nicht menschlichen Seite der Dinge. | TED | فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء. |
| Und solange wir horizontal kämpfen, gegen Das Leben, gegen den Wind, gegen das, was geschieht mit uns, ist Das Leben ein Albtraum. | TED | طالما اننا نحلق أُفقياً ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا فالحياة كابوس |
| Es scheint so, als ob Das Leben mit oder ohne uns weitergehen wird. | TED | فكما يبدو .. معنا أو بدوننا فالحياة مستمرة |
| im Leben geht es um Veränderungen, oder etwa nicht, König Aelle? | Open Subtitles | فالحياة كلها تتعلق بالتغيير أليس كذلك أيها الملك أيلي ؟ |
| Sie war nicht der einzige Grund, und Das Leben besteht nicht aus einfachen Erzählungen, die nur einen Grund haben. | TED | لم يكن هذا هو السبب الوحيد، فالحياة ليست بسيطة، سبب واحد |
| Ich nehme es an. Die haben wir alle. Das Leben ist voller Schwierigkeiten. | Open Subtitles | اتوقع هذا،فكلنا لدينا مشاكل فالحياة مليئة بالمتاعب |
| Wenn uns die Evolutionsgeschichte eines gelehrt hat, dann das, dass Das Leben nicht kontrolliert werden kann. | Open Subtitles | هو أن الحياة لا يمكن أن تحصر فالحياة تكسر القيود وتتوسع فى أماكن جديدة |
| Wir unterhalten uns nicht über dieses Thema. - Das Leben ist zu kurz. | Open Subtitles | لا نناقش تلك الأمور فالحياة قصيرة للغاية |
| Manchmal ist es so, dass gute Menschen das Richtige tun, aber Das Leben gibt einem nicht den Dinosaurier zurück. | Open Subtitles | .. قد تكون أحياناً شخصاً صالحاً وتفعل الصواب ومع ذلك ، فالحياة لا تُعيد إليك ديناصورك |
| Nein, aber ich habe von meinem Vorgänger gelernt, dass es mir Das Leben erleichtert, Ihnen nicht zu widersprechen. | Open Subtitles | كلا, لكنني تعلمتُ فقط من سلفي.. فالحياة أفضل عندما لا أوافقكِ الرأي. |
| Ja, Mann. Richtig scheiße. Das Leben ist zu kurz! | Open Subtitles | أجل، يا رجل إنها مقرفة، فالحياة قصيرة جداً |
| Als Tier ist Das Leben ein Balanceakt. | Open Subtitles | كونُكَ حيوانًا، فالحياة تكون مسألة توازن |
| Sei nicht albern. Das Leben ist zu kurz." | Open Subtitles | امضي قدماً لاتكن ساذجاً فالحياة قصيرة جداً |
| Etliche Jahren des Lebens haben meine Überzeugung bestärkt, dass die Präsenz jedes einzelnen eng mit der von anderen verbunden ist: Das Leben zieht nicht nur vorbei, im Leben geht es um Begegnungen. | TED | فقد عزّزت سنوات حياتي القليلة قناعتي أن وجود كلٍّ منا مرتبط بشدة بوجود الآخرين: فالحياة ليست مجرد وقتٍ يمضي، وإنما هي تفاعلنا مع من حولنا. |
| Oder mit den Worten von Hobbs gesagt, Das Leben ist dort kurz und brutal. | TED | بحسب تسمية " هوبيسيان " فالحياة هناك قصيرة وقاسية |
| Und da wir in der Ewigkeit leben, gehört uns Das Leben nicht. | Open Subtitles | وبما أننا في خالدون... ...فالحياة لا تنتمي إلينا |
| 'Denn, glaub mir, Das Leben rast nur so vorbei, und dann, ganz plötzlich, ist es...' | Open Subtitles | وخذها مني ، فالحياة تمر بنعومة ... وإذ فجأة تـ |
| , Dass selbst bei einem vollen Bauch, Leben ist nicht lebenswwert ohne Sch? nheit. | Open Subtitles | حتى لو كانت البطن ممتلئاً، فالحياة لا تستحق العيش دون جمال. |
| im Leben geht es darum zu leben, nicht auf den Tod zu warten. | TED | فالحياة تكمن في الحاجة إلى العيش وليس في انتظار الموت. |