Wenn wir also das Opfer finden, finden wir auch ihre Handschrift. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فالضحية سيكون علامة مميزة أيضاً |
Gestützt auf die Verwesung, welche durch die Wärme und UV-Strahlung beschleunigt wurde, war das Opfer seit 32 bis 38 Stunden tot. | Open Subtitles | بناءا على التحلل الذي تم بسبب الحرارة و الأشعة الفوق بنفسجية فالضحية ماتت بين 32 و 38 ساعة |
Basierend auf dem leicht rückläufigen Jochbein ist das Opfer weißer Abstammung. | Open Subtitles | بناءاً على عظام الوجنين المنخفضة قليلا، فالضحية قوقازية. |
Der beeindruckende Teil ist, dass basierend auf den Eiern und dem Netz das Opfer vor mehr als sieben Tagen starb. | Open Subtitles | الجزء الرائع هو أنّه بناءاً على البيوض والشبكة، فالضحية توفيت قبل 7 أيام. |
das Opfer selbst entschied, keine Anzeige zu erstatten. | Open Subtitles | فالضحية نفسها قررت ألـا تُتابع الـأمر. |
Angesichts der Verengung in der Schambeinwölbung und die unregelmäßigen Begrenzungen des Bauchrandes der Schambeinfuge war das Opfer ein Mann in seinen Vierzigern. | Open Subtitles | نظراً للتقعر الضيق تحت العانة والحافة البطنية الغير مُنتظمة الشفاه في الإرتفاق العاني... فالضحية ذكر في عقده الخامس من العمر. |
Basierend auf der Beckengröße und der einheitlich groben Granularität der Oberfläche dieses Ohres, war das Opfer weiblich, Anfang 30. | Open Subtitles | بناءاً على حجم الحوض و التحبب الخشن المُوحّد لهذا السطح الأذيني... فالضحية أنثى في أوائل عقدها الرابع من العمر. |
Wenn das Folter wäre, hätte das Opfer um sich geschlagen. | Open Subtitles | ان كان تعذيبا فالضحية ستتلوى |
Basierend auf diesem wunderschön geformten Oberschenkelkopf und dem Hüftbogen war das Opfer ein männlicher weißer um die 30. | Open Subtitles | بناءاً على رأس عظم الفخذ هذا المتجسد بشكل جميل والسطح الأذيني للحرقفة... فالضحية كان ذكراً أبيضاً في عقده الرابع من العمر. |