Aber eines Morgens hing ich das selbe kleine Schild an das Gemälde von Vincent Van Gogh. | TED | ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ |
Stellen sie sich vor Van Gogh wäre vor der Technik günstiger Ölmalerei. | TED | تخيلوا أن فان جوخ قد وُلد قبل أن تظهر التكنلوجيات الرخيصة للرسم بالزيت. |
Zu Van Gogh habe ich eine mystische Anziehung. Warum? | Open Subtitles | اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك |
Es gibt auch Leute, die sehen in der Kreativität den Ausdruck irgendeiner neurologischen Eigenheit -- das Van Gogh Syndrom -- dass man dafür, naja, ein bisschen an Wahnvorstellungen oder Depressionen leiden müsse. | TED | بعض الناس ايضا سيقول ان الإبداع ممكن ان يكون من فعل الهوس العصبي متلازمة فان جوخ..التي هي ان يكون لديك قليلا من الاحباط |
1890, direkt nach van Goghs Tod, mit einigen französischen Immigranten... | Open Subtitles | عام 1890 بعد وفاة فان جوخ مع بعض المهاجرين الفرنسين |
Ich bin Van Gogh, der reines Sonnenlicht malt. | Open Subtitles | أنا فان جوخ أرسم نور الشمس النقي |
Ich sah das Café, in dem Van Gogh beschloss, sich das Ohr abzuschneiden. | Open Subtitles | -كمرآة رأيت المقهى الذي قرر فيه فان جوخ قطع أذنه |
- (Françoise) Van Gogh. | Open Subtitles | فان جوخ "رسامهولنديوكانأحدفناني الانطباعية" فان جوخ ؟ |
- Van Gogh wurde in Nuenen geboren. | Open Subtitles | -فينسينت فان جوخ" مولود في "نيونين"" -نعم؟ |
Es sieht wie ein Van Gogh aus, aber den hab ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | تشبه لوحات فان جوخ لكني لم اراها من قبل |
Ja, es ist derselbe Rahmen, den Van Gogh benutzte. | Open Subtitles | نعم، انها تبدو مثل لوحات فان جوخ |
Holland nach Van Gogh | News-Commentary | هولندا بعد فان جوخ |
Der Mord an dem Filmemacher Theo Van Gogh und die darauf folgenden Brandanschläge auf Moscheen, Kirchen und islamische Schulen haben dafür gesorgt, dass in den Niederlanden in der letzten Woche mehr Gewissenserforschung betrieben wurde als in den vergangenen zwei Jahrzehnten. Die alten Niederlande, so scheint es, gibt es nicht mehr und es wird sie auch nicht mehr geben. | News-Commentary | كان مقتل صانع الأفلام ثيو فان جوخ وما نتج عنه من إحراق متعمد لمساجد وكنائس ومدارس إسلامية سبباً في دفع البيوت الهولندية خلال الأسبوع الأخير إلى المزيد من البحث عن الروح والذات على نحو لم يسبق له مثيل خلال العقدين الماضيين. وعلى ما يبدو أن هولندا القديمة لم يعد لها وجود، ولن تعود إلى الوجود أبداً. |
- Einen Van Gogh. Egal welchen. - Ich auch. | Open Subtitles | فان جوخ أى لوحة لفان جوخ انا أيضاً- |
Der Van Gogh Diebstahl letztes Jahr in Holland. | Open Subtitles | سرقة فان جوخ في هولندا |
Was wissen Sie denn über Van Gogh? | Open Subtitles | ماذا تعلم عن فان جوخ ؟ |
Man kann es selbst malen. Van Gogh in einer Schachtel. | Open Subtitles | يمكنهم أن يرسموا بأنفسهم فان جوخ ) في صندوق يا فتيات ) |
"Jetzt kann jeder Van Gogh sein. Es ist ganz leicht. | Open Subtitles | ( الآن كل شخص يُريد أن يكون ( فان جوخ هذا سهل جداً |
Van Gogh ist mein neuer Zellengenosse. | Open Subtitles | في الوقت الحالي لا يمكنك العودة ف(فان جوخ) هذا هو رفيقي الجديد في الزنزانة |
Van Gogh da drüben ist mein Zellengenosse. | Open Subtitles | ف(فان جوخ) هذا هو رفيقي الجديد في الزنزانة |
Wie dumm von mir. Ich suche van Goghs altes Haus. | Open Subtitles | أبحث عن المنزل القديم ل فان جوخ |