Ich gab meine Stelle als Zeitungsredakteurin auf, nachdem mein Vater im Februar des gleichen Jahres gestorben war, und entschied mich zu reisen. | TED | تركت وظيفتي كمحررة للصحيفة بعد أن توفي والدي في فبراير من تلك السنة، وقررت التجوال. |
Und die Expedition begann im Februar letzten Jahres. | TED | بدأت الرحلة الاستكشافية في فبراير من العام المنصرم. |
Die Marine hat ihn offiziell für tot erklärt, im Februar 1947. | Open Subtitles | البحرية اعلنته متوفي رسميا . فبراير من '47. |
Paul, der am 23 Februar 1955 starb, besuchte seine Schwester bis an ihr Lebensende. | Open Subtitles | توفي بول في 23 فبراير من العام 1955 و استمر بزيارة أخته حتى نهاية حياتها |
Am 3. Februar um 14:23 Uhr hatte die Orbitalstation von Harvest Kontakt per Langstreckenradar mit diesem Objekt. | Open Subtitles | في الثالث من فبراير من تمام الساعة 1423 المنصة المدارية للكوكب قامت بالإتصال ردارياً مع هذا الكائن |
Nun ja, ein Grund ist, dass Richter Russell inzwischen 108 Veteranen in seinem Veteranen-Gericht gesehen hat -- seit Februar dieses Jahres. Und wie viele von diesen 108 glauben Sie sind zurück durch die Drehtür der Gerechtigkeit ins Gefängnis gegangen? | TED | حسناً السبب هو ان القاضي راسل قد نظر في قضية 108 محارب قديم في محكمته الخاصة بهم وحتى شهر فبراير من هذا العام فانه من 108 حالة كم تتوقعون انه ادخل السجن من الذين يتم اجراء محاكمة لهم .. |
- 3. Februar 1946, in Vercere. - Beruf? | Open Subtitles | الثالث من فبراير من عام 1946، "فيريتشيا" |
Februar 1983. | Open Subtitles | في "فبراير" من عام 1983. كنت في السابعة من عمري |
Und im Februar 2008, waren Sie auf einer Schulung über künstliche Befruchtung im Kenwood Lerncenter? | Open Subtitles | في "فبراير"من عام2008 هل التحقتِ بصفعن"التخصيبالاصطناعي" في مركز"كينوود" للتعلم؟ |
Februar 2010? | Open Subtitles | فبراير من العام 2010؟ |
Im Februar 2011... erreichten die Gerüchte die Altstadt von Holifgrad... nur wenige Kilometer vom Präsidentenpalast entfernt. | Open Subtitles | في شهر فبراير من عام 2011 (وصلت الإشاعات إلى مدينة (هوليفغارد مدينة تبعد كيلومترات قليلة عن القصر الرئاسي |
Es war Ende Februar, 1978. | Open Subtitles | لقد كانت أواخر فبراير... من عام 1978. |
a) In der jedes Jahr im Januar vom Generalsekretär herausgegebenen jährlichen Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Rat befasst ist, werden die Gegenstände benannt, die von der Liste zu streichen sind, sofern bis Ende Februar des betreffenden Jahres keine Mitteilung eines Mitgliedstaats eingeht; | UN | (أ) سيحدد البيان الموجز السنوي الذي يصدره الأمين العام في كانون الثاني/يناير من كل سنة بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن البنود التي ستحذف من القائمة في حالة عدم ورود إخطار من أي دولة عضو بحلول نهاية شباط/فبراير من تلك السنة؛ |
Dieser Exodus ist nicht neu, seit der zunehmenden Gewalt nach dem Bombenanschlag auf die schiitische Goldene Moschee in Samarra im Februar 2006 hat die Geschwindigkeit der Vertreibung jedoch zugenommen. Es handelt sich um die größte Bevölkerungsvertreibung im Nahen Osten seit 1948. | News-Commentary | ليست الهجرة بالأمر الجديد، ولكن، ومنذ التفجير الذي استهدف الجامع الذهبي في سامراء في شهر شباط/فبراير من العام 2006، ازداد تسارع وحجم الهجرات. وبالفعل تعتبر حركة الهجرة هذه الأكبر في الشرق الأوسط منذ العام 1948. |