ويكيبيديا

    "فترة كافية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lange genug
        
    • Lang genug
        
    Verdammt, ich habe sogar Angst in Lange genug loszulassen um meine Winde zu holen um ihn zu stützen. Open Subtitles أنا خائف حتي من تركه فترة كافية لأحضر رافعتي وأدعمه
    Lange genug, um die Vorgehensweise zu kennen und die Regeln zu verstehen, nach denen gehandelt wird. Open Subtitles أظنها فترة كافية كي تعرف العادات وتفهم القواعد وكيف تدار الأمور.
    Du hattest den Ring doch Lange genug. Open Subtitles اعتقد أنك امتلكت هذا الخاتم فترة كافية
    Hoffentlich Lang genug, damit wir richtige Freundinnen werden können. Open Subtitles آمل أن أبقي فترة كافية تجعلنا صديقتين حميمتين يا سكارليت
    Lang genug, um ihren Schmerz zu sehen Schnell genug, um zurückzugehen Open Subtitles فترة كافية لنجد ألمهم بسرعة كافية لنعود مجدداً
    Du hast den Ring wirklich Lange genug gehabt! Open Subtitles أعتقد أنك امتلكت هذا الخاتم فترة كافية
    Wenn man Lange genug hier sitzt, beginnt man sich vorzumachen, dass es immer so bleiben wird. Open Subtitles ,أتعلم , بأنك حين تبقى فترة كافية
    Lange genug, um diesen Dummkopf aufzuhalten. Open Subtitles منذ فترة كافية لردع ذلك الأحمق.
    Lange genug, um zu erkennen, dass er nur Scheiße labert. Open Subtitles هذه فترة كافية لتعرف بأنه مليء بالهراء
    Dann lebe ich nicht Lange genug, um zu erleben, wie das Gesetz scheitert. Open Subtitles ولن أعيش فترة كافية لأشاهد الورقة تخسر
    Wir bleiben Lange genug am Leben, damit Abraham uns finden kann. Open Subtitles ـ أن نبقى أحياء فترة كافية حتى سيتطيع " ابراهام " إيجادنا
    Aber ich habe es Lange genug vertuscht, dass ich heute Morgen zu One Capitol Trust gehen konnte, um mit Nellas' ID alle seine Konten auflösen zu können. Open Subtitles لكنني لم يطمسها فترة كافية السير في العاصمة الثقة واحد هذا الصباح مع معك بطاقة تعريف Nellas ل وتصفية كل من حساباته.
    Der Führungswechsel kommt zur schlimmstmöglichen Zeit. Es ist bekannt, dass die chinesische Führung darauf gehofft hatte, dass Kim Jong-il Lange genug überleben würde, um die Unterstützung der verschiedenen Gruppierungen des Landes für die Nachfolge seines Sohnes Kim Jong-un zu konsolidieren. News-Commentary إن تغيير الزعامة في كوريا الشمالية يحدث في أسوأ وقت ممكن. فمن المعروف أن قادة الصين كانوا يأملون أن يظل كيم يونج إل على قيد الحياة فترة كافية لحشد الدعم بين الفصائل المختلفة في البلاد لخلافة ابنه كيم يونج أون.
    Lange genug, um eine glaubwürdige Geschichte zu konstruieren. Open Subtitles فترة كافية لعمل حجة مقنعة
    Gerade Lange genug, um euch einen schönen überzeugenden Sonnenbrand zu verpassen. Open Subtitles فترة كافية لجعل أشكالكم مقنعة
    - Ist zu lange her. - Nee, nur Lange genug. Open Subtitles لا ، فقط فترة كافية
    Wir sind noch nicht Lang genug zusammen, um Ekelhaftes zu sehen. Open Subtitles إنّنا لا نتواعد منذ فترة كافية لترى ما يثير الإشمئزاز منّي.
    Es ist der einzige Weg, um die Zusammenarbeit Ihres Maulwurfs zu gewährleisten und ihn Lang genug zu beschützen, damit er seine Mission erfüllt. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لضمان تضافر خلدك وحمايته حتى فترة كافية لإكمال مهمته
    Wenn sie Lang genug andauern, werden dem Westen die Motoren genau dann ausgehen, wenn Ihr Motor auf den Markt kommt. Open Subtitles وإذا استمرت فترة كافية المخزون الغربي سينفد وستطرح المحركات في السوق
    Lang genug, um meinen USB-Stick zu verstecken. Open Subtitles فترة كافية لأخفي ذاكرتي المحمولة
    Lang genug, um uns zu hassen. Open Subtitles وهي فترة كافية ليكرهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد