Und plötzlich suchen die Wissenschaftler die Designer, so wie Designer die Wissenschaftler suchen. | TED | و فجأه أصبح العلماء يسعون إلى المصممين تماما كما يسعى المصممون إلى العلماء |
plötzlich geht sie in Flammen auf. 3000 m über dem Nichts. | Open Subtitles | فجأه لاحظت انى احترق وكنت على ارتفاع خمسه كم عن الارض |
Ist er plötzlich so einfach zu erreichen? | Open Subtitles | ماذا جرى ؟ كيف هكذا فجأه اصبح العثور عليه سهلا ؟ |
Wenn Powers plötzlich stehen bliebe, steckte ihr Gesicht in seinem Arsch. | Open Subtitles | لو توقف باور فجأه فان وجهك سيرتطم بمؤخرته |
plötzlich stehen die zwei dämlichen Bullen da... und vermasseln alles. | Open Subtitles | لقد قمت بمعالجة كل منهم ونشرتهم فى كل مكان شرطيان غبيان جائوا فجأه |
O der siehst du einen anderen Grund, warum ich plötzlich so gut koche? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيني سبب أفضل لماذا أستطعت الطبخ فجأه ؟ |
Es ist in der Tat schrecklich, wenn die Rückkehr eines Menschen, ... die Schönheit eines anderen Menschen... plötzlich das eigene Leben zerstört. | Open Subtitles | بالتأكيد صعباً عليك حادثة عودة شخص ما جمال امرء اخر يدمر حياتك فجأه |
Zwei Dinge waren mir plötzlich klar. : | Open Subtitles | فجأه, شيئان أصبحا جداً واضحين بالنسبةِ لي |
Ich meine nur, dass du plötzlich eine Frau hast, die dich liebt, neue berufliche Möglichkeiten und dass ein fantastisches Leben vor dir liegt. | Open Subtitles | أنا أقول أنه على حين فجأه أصبح لديك امرأه تحبك وفرصة عمل |
Und dann, ganz plötzlich, eines Tages, sagst du, "Ich zieh weg. Tschüss." | Open Subtitles | وفى يوم ما وعلى حين فجأه تقول لى سأغادر, وداعاً |
Jetzt hast du plötzlich das eingetragene Warenzeichen auf Pfirsichtulpen? | Open Subtitles | أصبح لديك الآن فجأه ملصوقات تجاريه في أزهار الزنبق؟ |
Nachdem ich mit allem gekämpft hatte was ich habe, nachdem ich meinen Ex ausgenommen hatte, fühlte ich mich plötzlich verantwortlich und hatte Mitleid. | Open Subtitles | بعد أن كافحت بكل قواى و أخذت كل شئ من زوجى السابق شعرت فجأه بالأسف حياله لم يكن عندى فكره عن الضرر الذى ناله |
All der Ruhm würde sich plötzlich in Schande und Dummheit wandeln. | Open Subtitles | كل هذا المجد سيتحول فجأه إلى عار و حماقه |
plötzlich bahnt sich jeder einen Weg zu Lady Annes Tür. | Open Subtitles | فجأه الجَمِيع يطرِقُون البَابْ لِلِسيِده آن |
Euer Ehren, meine Mandantin war bis zur Gerichtsvorführung frei, und jetzt besteht ganz plötzlich ein Fluchtrisiko? | Open Subtitles | سيدى, موكلتى مازالت حرة طالما أن المحكمة لم تتهمها هل ستقوم فجأه بالهروب؟ |
Euer Ehren, meine Mandantin war bis zur Gerichtsvorführung frei, und jetzt besteht ganz plötzlich ein Fluchtrisiko? | Open Subtitles | سيدى, موكلتى مازالت حرة طالما أن المحكمة لم تتهمها هل ستقوم فجأه بالهروب؟ |
Also geht der eine... und er dreht sich und dreht sich, und plötzlich löst sich die Kabine und fällt hinunter. | Open Subtitles | إذاً فالشاب الأول و هو, يدور و يدور, و لكن فجأه تنفصل السياره و تسقط على الأرض, |
Ist das nicht wie bei einem Wettermoderator, der sagt, es wird nicht regnen und plötzlich regnet's dann doch? Der Meteorologe! | Open Subtitles | الأمر ليس كرجل الأرصاد الذى يقول أنها لن تُمطر فى فجأه تُمطر. |
Luke fiel plötzlich ein, dass er morgen ein Schulprojekt einreichen muss. | Open Subtitles | لوك تذكر فجأه مشروع المدرسه المناسب غداً |
Der Druck erweist sich als zu stark für sie und ganz plötzlich erkrankt sie. | Open Subtitles | لا تعرف من منهما تفضله عن الآخر و فجأه تسقط مريضه |
Der Mann, der uns in pearl Harbor zum Sieg gefuhrt hat, wird plotzlich ubervorsichtig. | Open Subtitles | فجأه الرجل الذى قادنا الى النصر فى بيرل هاربور يغصه الحذر |