(Lachen) Und warum ist Franklin Delano Roosevelt auf deren Karte? Ich wage noch nicht einmal, eine Vermutung anzustellen. | TED | (ضحك) ولماذا فرانكلين ديلانو روزفلت موجود في خريطتهم لا أعرف ولا أريد حتى أن أغامر بالتخمين. |
Franklin Delano Roosevelt hat uns in eine Ära voller Hoffnung und Fortschritt geführt, als er den New Deal vorstellte. | Open Subtitles | (فرانكلين ديلانو روزفلت) كان قائد لعصر جديد من الأمل والتقدم عندما إقترح برنامج "صفقة جديدة" |
Von mir aus können Sie behaupten, Sie heißen Franklin Delano Roosevelt und sind in Ägypten geboren, so lange ich nur die Angaben für die Steuern und die Rente bekomme. | Open Subtitles | لا يهمني إذا قلت أن إسمكَ... . (فرانكلين ديلانو روزفلت) ويقال أنكَ ولدت... |
NEW HAVEN – In seiner ersten Amtsantrittsrede während des Höhepunkts der Großen Depression richtete US-Präsident Franklin Delano Roosevelt seine berühmte Botschaft an die Amerikaner: „Das Einzige, wovor wir Angst haben müssen, sind wir selbst.“ In Anspielung auf das Buch Exodus fuhr er fort: „Dies ist keine Heuschreckenplage.“ Die Depression wurde nicht durch materielle Gründe verursacht. | News-Commentary | نيوهافين ــ في خطاب تنصيبه لفترة ولايته الأولى، وخلال أوج أزمة الكساد الأعظم، قال الرئيس الأميركي فرانكلين ديلانو روزفلت للأميركيين في مناسبة شهيرة: "الشيء الوحيد الذي ينبغي لنا أن نخافه هو الخوف ذاته". وفي استحضار لسِفر الخروج أضاف قائلا: "نحن لم يضربنا وباء الجراد ". لم يكن هناك أي شيء ملموس يمكن اعتباره سبباً للكساد؛ بل كانت المشكلة في مارس/آذار 1933 في أذهان الناس. |