Wenn es ein Trost ist, ich habe vielleicht einen schuldigen Dämon gefunden. | Open Subtitles | إنكانتهذهتعزية.. فربما قد وجدت شيطان مُذنب |
Wenn wir ihn dazu bringen können, ihren Schmerz zu lindern, dann können wir Phoebe vielleicht wiederbekommen. | Open Subtitles | لذا إن استطعنا إيجاده وجعلناه يزيل ألمها فربما قد تعود إلينا، فيبي |
Ich meine, wenn jemand, insbesondere der eigene Vater, dich einmal verlässt, gibst du ihm vielleicht eine zweite Chance. | Open Subtitles | أعني لو كان شخص آخر، وليس أنا كوالدكِ، وظهر لكِ فجأةً، فربما قد تعطينه فرصةً أخرى |
Ich weiß, daß sie hier waren und ich dachte, vielleicht hast Du was gehört. | Open Subtitles | اعلم بانهم كانوا هنا في الصباح.. فربما قد تكوني سمعتي اي شي |
vielleicht könnte ich ja doch einen Happen vertragen. Ich sehe hier schon langsam alles doppelt. | Open Subtitles | فربما قد أحتاج لبعض الطعام فقد بدأت برؤية الأشياء مزدوجة |
vielleicht bist du durcheinander und glaubst, du hast kein Essen verdient. | Open Subtitles | إن كنت تعانين هذا النوع من الاضطراب فربما قد تشعرين بأنك لا تستحقين أن تأكلي. |
Wenn ich mich hier irre, irre ich mich vielleicht bei Mrs. Simpson. | Open Subtitles | إذا كنت قد أخطأت بهذا فربما قد أخطأت بشأن السيدة (سمبسون) |
Es wusste, dass wir Hal haben. - vielleicht ist es geflüchtet. | Open Subtitles | إنها تعرف إننا أمسكنا ب هال" فربما قد هربت" |
Das solltest du vielleicht auch. | Open Subtitles | فربما قد تفعل ذات الشيء لنفسك. |
Haben Sie vorhin Ihre Hand gehoben, als ich nach viel Stress fragte, haben wir vielleicht Ihr Leben gerettet. denn -- sollte nächstens Ihr Herz vor Stress klopfen, erinnern Sie sich hoffentlich an diese Rede und Sie denken bei sich: Dies ist mein Körper, der mir hilft, die Herausforderung voll zu meistern. | TED | إن كنتم قد رفعتم أيديكم وقلتم بأنكم تعرضتم لكثير من الضغط العام الماضي، فربما قد نكون أنقذنا حياتكم، لأنني أرجوا أنه في المرة القادمة عندما ستدق قلوبكم بسبب الضغط، ستتذكرون هذه المحادثة وستفكرون في دواخلكم، بأن هذا جسدي يساعدني لتخطي هذا التحدي. |
Wenn Gideon Kontakt zu Piper hatte, kann ich vielleicht seiner Spur folgen. | Open Subtitles | (لقد كنت أفكر أنه إذا ذهب (غيديون) لـ (بايبر فربما قد ترك أثر يمكنني أن أتبعه |
Gebt ihm eine Chance. vielleicht überrascht er euch. | Open Subtitles | إمنحه فرصة، فربما قد تفاجئك |
Dann sollten wir es bei Marcel versuchen. vielleicht hatte er ja Glück. | Open Subtitles | إذن نجرب (مارسل)، فربما قد حالفه الحظّ. |