Ich sage, wir lassen ab sofort rund um die Uhr zwei Mann patrouillieren. | Open Subtitles | أقول نقوم بدورية من فردين طوال الوقت من الآن |
Man braucht zwei Mann, um den zu bedienen. | Open Subtitles | تلك التقنية تتطلب فردين لإنجازها |
Danke, Curtis. ich brauche fünf Teams zu je zwei Mann zur Durchsuchung des Blocks. | Open Subtitles | أشكرك يا (كيرتس) هنا (باور) اريد خمس فرق من فردين لتفتيش المجمع |
Irgendwelche zwei Individuen auf der Welt sind durch eine Reihe Bekannter mit einander verbunden. | Open Subtitles | إن أخذنا أي فردين في العالم نجدهما متصلين بسلسلة من معارفهم |
- Vielleicht sind es zwei Individuen. | Open Subtitles | لا اظن أنه رحّال. ربما نبحث عن فردين. |
Nicht einmal das Boxen tut es, von sehr seltenen Ausnahmefällen abgesehen, etwa, als Joe Louis, der „Braune Bomber“, 1938 den Favoriten aus Nazideutschland, Max Schmeling, besiegte. Schließlich sind dies Formen des Kampfes zwischen zwei Individuen und nicht zwischen zwei Stämmen. | News-Commentary | إن لعبة التنس لا تحرك مثل هذه الهستريا على نطاق وطني. وحتى الملاكمة لا تحرك مثل هذه المشاعر، باستثناء حالات نادرة للغاية، كما حدث حين تغلب جو لويس (قاذفة القنابل البنية اللون) على ماكس شميلنج، الملاكم المفضل لدى النازيين في عام 1938. ذلك أن هذه الأشكال من القتال تدور بين فردين وليس بين قبيلتين. |