Nicht für mich, sondern für meine Ritter, denn dies ist die Stunde ihrer Not. | Open Subtitles | ليس لأجلي,و إنما من اجل فرساني كم هم بأمس الحاجة لها الساعة بالذات |
Wir haben große Schlachten gewonnen, jetzt besiegt ein Mann alle meine Ritter. | Open Subtitles | لقد فزنا بمعارك ضد جيوش و الآن رجل واحد يهزم كل فرساني |
Bereite meine Ritter für die Schlacht vor. Sie reiten mit ihrem König. | Open Subtitles | أعد فرساني للمعركة, سوف يمضون برفقة ملكهم مرة اخرى |
Jetzt reite ich wieder mit meinen Rittern, um zu verteidigen, was war, und zu träumen, was sein könnte. | Open Subtitles | و الآن لمرة أخرى يجب أن أمضي مع فرساني لأدافع عما كان |
Meine Musketiere oder ihre Söhne dürfen nicht wie Landstreicher aussehen. | Open Subtitles | لا يمكن أن أترك فرساني أو إبن أحدهم يبدو كالمشردين |
Ich kann nicht verlangen, dass meine Ritter dem Kodex treu bleiben und ihn dann selbst brechen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطلب من فرساني الالتزام بالقانون، وبعدها يروني أخالفه بنفسي |
Ich verrate meine Ritter nicht. | Open Subtitles | فرساني يثقون بي من ان اخونهم مع اعدائهم |
meine Ritter kämpften für meine Sache. | Open Subtitles | فرساني حاربوا من أجل قضاياي |
meine Ritter sind hungrig. | Open Subtitles | سيدتي ,فرساني جياع |
Sie sind meine Ritter in buchstäblich schimmernder Rüstung. | Open Subtitles | هم فرساني في درع لامع. حرفيا. |
Die Musketiere existieren nicht mehr. | Open Subtitles | علمت للتو أنك مضيت قدماً و سرحت فرساني |
Meine getreuen Musketiere begleiten mich. | Open Subtitles | فرساني المخلصين سيرافقونني. |