In Irak gab es im Jahr 2003 keine massiven Flüchtlingsbewegungen, doch die weiter herrschende enorme Unsicherheit hat diejenigen, die in früheren Jahren aus dem Land geflohen sind, bislang an der Rückkehr gehindert. | UN | وفي العراق لم تحدث تنقلات جماعية للاجئين في عام 2003، ولكن حالـة انعدام الأمن على نطاق واسع التي سـادت آنـذاك حالـت دون عودة الذين فروا من البلد في السنوات السابقة. |
Einige Gefangene sind aus dem Arbeitslager geflohen und ich helfe dem Direktor, sie aufzuspüren. | Open Subtitles | بعض السجناء فروا من ملجئ العمل و أنا أساعد آمر السجن بتتبعهم |
Herzogin Satine und die neuen mandaloreanischen Führer sind feige geflohen, während die Death Watch die Kriminellen stellte. | Open Subtitles | ايها الدوقة ساتين وقائدي ماندلاور الجدد قد فروا من الجين بينما يحضر حراس الموت هولاء المجرمون للعدالة |
Wir haben Indizien, dass der Verdächtigte erst heute Morgen durch die Union Station geflohen ist. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن PERP فروا من خلال الاتحاد محطة مؤخرا في هذا الصباح. |
In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück. Der größte Teil der 170.000 Personen aus der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, die 2001 aus ihren Heimstätten geflohen waren, konnten zurückkehren, was das Ende des Notstands bedeutete. | UN | وفي سري لانكا، عاد نحو 000 240 من الأشخاص الذين أخرجوا عنوة من ديارهم إلى مناطقهم الأصلية بعد بدء مفاوضات السلام كما أن غالبية الأشخاص البالغ عددهم 000 170 نسمة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ممن كانوا قد فروا من ديارهم في عام 2001 أصبحوا بإمكانهم العودة وجاء ذلك كمؤشر لنهاية حالة الطوارئ. |
Und da bin ich abgehauen, geflohen. | Open Subtitles | حيث تركت، فروا من أنا. |
Die Illegalen sind geflohen. | Open Subtitles | فروا من المجرمين. |
Mehr als eine Million von ihnen sind aus Syrien geflohen und schmachten in Lagern in benachbarten Ländern, insbesondere im Libanon, in Jordanien und der Türkei. Diese Kinder durchleiden nun ihren dritten Winter fern von zu Hause, ohne Schulen und Freunde. | News-Commentary | ثلاثة ملايين طفل سوري أُخرِجوا من ديارهم، وهو رقم صادم. وأكثر من مليون طفل من بينهم فروا من سوريا ويرزحون الآن في معسكرات بدول مجاورة، أبرزها لبنان والأردن وتركيا. ويكابد هؤلاء الأطفال الآن شتاءً ثالثاً بعيداً عن ديارهم ومدارسهم وأصدقائهم. بل إن ك��يرين منهم فُصلوا عن أسرهم، مع انضمام المزيد من الآلاف كل يوم إلى عداد المشردين، في مأساة أضحت تمثل أكبر كارثة إنسانية في وقتنا. |